30 лист. 2019 р.

ФБ-ґрупи українців в Естонії станом на 30.11.2019

Список ґруп, знайдених у ФБ при пошуку за різними варіантами ключових слів та різними мовами

Українці в Тарту, 284 члени, створена 29.09.2013
Ukrainians in Estonia, 467 членів, створена 06.10.2013
Українці в Естонії, 1726 членів, створена 14.01.2015
Українська церква в Естонії - УГКЦ/UGCC in Estonia, 607, 16.11.2015
Українська школа в Естонії. Ukrainian school in Estonia. Ukraina kool Eesti, 53, 06.09.2016
Ukrainian-Belorussian Community in Estonia, 43, 07.01.2018
Українці в Естонії / Украинцы в Эстонии, 1358, 05.03.2018
Украинки в Эстонии / Українки в Естонії, 487, 29.10.2018
Работа в Эстонии для украинцев, 744, 31.10.2018
Перевезення Україна-Естонія / Перевозки Украина-Эстония, 127, 21.09.2019

Читать далее

Про мовне питання

Ґрупа «Українці в Естонії». Протягом останніх 10 днів (20–30.11.2019) в ґрупі з’явилось 88 постів (з тих, що залишились після видалення адмінами), з них половина українською і третина — російською. Частину контенту подано також естонською чи анґлійською. Причому змістовні пости, власне про життя громади в Естонії, як правило українською, тоді як російські суть пропозиції некваліфікованої праці, перепости жартів чи інший спам.



Ну і для порівняння: на цьому блозі мови розподіляються з 2008 року по сьогодні так: російська 340, українська 155, естонська 119, анґлійська 12.

Протягом наступних 10 днів (2–11.12.2019) у тій-такі ґрупі з’явилось 59 постів, з них 33 українською, 13 російською та ще 13 без видимого для мене вмісту.

Читать далее

29 лист. 2019 р.

Черговий концерт

29 листопада, нарешті сніг долетів до Таллінна. Сприймаєш це романтично, сидячі в теплій Ніґулісте. От же ж снодійне місце — кожен раз, як туди на концерт приходжу, бракує ліжка. На 19-й хвилині став куняти, на 23-й нарешті заснув.

Сподіваюсь, хороп і оце прффф-ном-ном-ном не сильно заважало орґаністці, принаймні прокинувся сам, а не від стусанів меломанів. Прокинувся на Вальтері, але то було єдине більш-менш швидке. Далі був «Фатер унзер» Бьома — якби воно по людськи гралось, а то наче не серце б’ється, а ґрунт по кришці... Ну і Чакона Пахельбеля — включити на фінальному да капо гугняві язичкові в педалі, то треба було, щоби всі точно злипнуті вічка відкрили. Довгі аплодисменти, переходящі в овацію
Читать далее

Jälle mul on häbi

Ukraina teadlaste kogukonnas käivad keerulised protsessid — ühed suudavad teadust teha puhtaks ilma valeta, vabana imitatsioonist ja plagiaadist, kohandades seda Euroopale, teised aga võitlevad, et status quo't säästa, sest teaduslikke kraade ja ametiposte müüakse ning ostetakse ja lollus, maskeeritud terminoloogiaga, õitsebki. Loomulikult, ma jälgin seda, sest mul on kurb nentida, et minu doktorikraad, mis on tehtud oma peaga ja ajudega, muutub mitte millekski pseudoteadlaste hulga tõttu. Kahjuks, selle probleemi mõõtmed on nii suured, et puudutavad mind isegi siin, teises riigis.

Lugesin ma läbi artikli [*], milles räägitakse ühest (neid on palju) kultuuroloogilisest dissertatsioonist, kaitstud Kiievis. Kus ukraina kultuuroloogia on ja kus ma, keemikuna või isegi statistina, olen? — oleme teineteisest väga kaugel ning see järjekordne skandaal oleks jäänud märkamatuks minu poolt, kui ma poleks näinud selle dissertatsiooni retsensentide hulgas väga tuttava nime. See naine töötab Mariupoli ülikoolis teadussekretärina ning aitas mul dotsendiks dokumente vormistada. Tema dissetatisooniretsensioon oli positiivne, nii et ta ei lugenud seda skandaalset teksti läbi või aitas kaasa pseudoteaduse arengule — niikuinii, mõlemad variandid tähendavad, et ta tegi oma tööd halvasti.

Jälle keegi teeb midagi halba, aga häbi on minul!

* https://dt.ua/SCIENCE/akademichna-mantiya-gologo-korolya-abo-pro-fabriki-disertaciynogo-slovobluddya-330583_.html

Читать далее

27 лист. 2019 р.

10 juhist lapsehoidjale, kuidas päeva paremini korraldada

Eesti keele õpik «K nagu Kihnu» (2018), harjutus leheküljelt 99: -nud, -v, -mata, -matu, -mas, -des vormide kasutamine.

1. Äratanud lapsed üles, kontrolli, et nad peseksid hambaid.

2. Ära lase lastel jätta voodit tegemata.

3. Oodates, kui lapsed ennast pesevad, pane hommikusöök mikrolaineahju soojenema.

4. Hommikusöögi ajal uuri lastelt välja, mis plaanid neil tänaseks on.

5. Enne laste kooli minemist kontrolli, kas on nende seljakottides on kõik vajalikud koolitarbed ja õpikud.

6. Sõidutanud lapsed kooli, mine poodi ning osta kõik vajaliku tervisliku lõuna tegemiseks.

7. Kui su lapsel on sünnipäev, püüa meeldejäävat pidu teha nii lapsele, kui ka tema sõpradele ning kasuta üllatavaid ideid.

8. Vaatamata sellele, et lapsed tahavad poole ööni mängida, meenuta neile, et on vaja koolis üles antud ära teha.

9. Tingimata lapsed peavad pesema hambaid enne voodisse minemist.

10. Ära jäta lapsed ilma õhtu muinasjututa.

Читать далее

25 лист. 2019 р.

Гуманітаристика на хімфаці (1993–1998)

За асоціяцією з російським істориком, який своїй студентці голову відрізав, згадалось, що концентрація неадекватів, які читали гуманітарні дисципліни на хімфаці, була якоюсь більшою від норми.

Педаґоґіка — білий маг, філософія — весь час п’яненьке, лоґіка та законодавство — два молодих мача в соку, які чіплялись до дівчат, історія України, він же колишній історик КПРС — обіцяв на іспит в м’яких капцях прийти, щоби не чули, як воно ззаду підкрадається, реліґіознавство, він же КГБшний викладач наукового атеїзму без руки — плювався, психолоґія — потасканий мачо, схиблений на езотериці, українське культурознавство — впала в обійми та ліжко свого ж студента… І от як після цього бути людиною високої культури і побуту?
Читать далее

22 лист. 2019 р.

Minu kuum suhe arvutiga

Arvutist ma unistasin juba lapsena, sest ulmeraamatutes need olid targad, kasulikud ja lahked, peaaegu nagu sõbrad. Nemad mäletasid kõike, aga olid natuke naljakad, sest tegutsesid algoritmide järgi, taipamata inimlikke ebaloogilisi emotsioone. Poodides olid müügil ainult kalkulaatorid, aga isegi need tundusid imena.

Ülikooli esimesel kursusel mu ühikasnaabril oli elekrooniline inglise-vene sõnaraamat — kuidas ma küll kadestasin teda! Teisel kursusel algas meil kvantkeemia, mis nõudis arvuti kasutamist ja see oli tõeline õudus! Ei olnud mingisugust graafilist interface’i — roheline ekraan ja käsud Fortrani keeles, mida pidi oskama. Kogu aeg, kui olid kvantkeemia praktilised tunnid, ma läks närvi, ma tahtsin haiguslehe võtta ning arvuriklassis sattusin paanikasse…



Üks kord mul paluti tõlkida alkeemilist traktaati ladina keelest. Tõlkisin paberil ning seejärel oli vaja see arvutil ära trükkida. Mind pandi istuma suure metallist seifi ette, kus oli orgaanilise keemia osakonna ainus arvuti. Meie tööd turvas osakonna sekretär — olin tudeng, aga arvuti oli suur osakonna aare. Kui ma tahtsin tualetti minna, ma pidin seifi lukka keerama ning võtme selle naise kätte andma. Mõnikord läks arvuti katki ning kogu töö oli kadunud. Ohh, nendel hetkedel tundus, et maailma tabas mingi katastroof, oli valus ja kibe tunne.

Oma esimese arvuti ostsin ma juba pärast ülikooli, see oli samuti mu esimene ja ainus laen. Tol ajal meie instituudis ei olnud internetti, siis kõik vajalik (nii failid kui ka tarkvara) pidi kõvakettal olema ja muidugi lisaks dubleeritud diskettidel. Arvutil oli suur ja raske monitor — kui ma läksin puhkusele, ma võtsin kõik vajaliku kaasa (kogu kupatuse) koju ning sõitsin Mariupolisse elekrirongiga. Hiljem meil tekkis enam-vähem stabiilne internetiühendus, siis juba minu dissertatsiooni kirjandusülevaates olid paljud uusimad ingliskeelsed allikad. Veel hiljem tulid minu ellu sülearvutid, nii et neid lauseid kirjutan ma oma viiendal laptopil.

Millega ma tegelen tavaliselt arvuti taga? Juba ammu ei tee kvantkeemilisi ega kineetilisi arvutusi, umbes kolm aastat ei kasuta statistilist tarkvara, vähemalt regulaarselt. Suurem osa ajast kulub internetis surfamiseks või suhtlemiseks FB-is. Veidi väiksem osa kulub dokumentide koostamiseks või toimetamiseks kontoris. Laptop ning teised nutiseadmed aitavad ka eesti keele oskust lihvida. Ma enam ei pane seda imeks — muinasjutt lapsepõlvest läks öhe ja väike algoritmiline sõber muutus tavaliseks igapäevaseks asjaks.

Читать далее

21 лист. 2019 р.

Персональная информация

«А вы с Украины?», спросил таксист в Таллинне. Сначала я подумал, что меня выдаёт имя в профиле Таксифая/Болта, Maksym, но потом он показал мне, как отображается мой вызов у него на планшете — мой эстонский (!) адрес написан по-украински в соответствии с настройками моего телефона.

Аналогичная ситуация в Украине — когда я расплачиваюсь в магазине эстонской карточкой, терминал любезно сообщает продавцу «Kinnitatud, võtke kaart», и пусть этот персонал говорит с Клиентом на Его Языке. Продавец в Сільпо, наверное, не знает эстонского, но проблемы индейцев шерифа не волнуют.
Читать далее

Как я адаптировался в Эстонии

Опубліковано на сайті естонської орґанізації LGBT-ühing в контексті всесвітнього дня чоловіків (https://www.lgbt.ee/post/maksim-kasianczuk-kak-ja-adaptirovalsja-v-estonii).

Кто я? Максим Касянчук, PhD, родился и жил до 2016 года в Украине. В 2014-м Россия развязала войну, поэтому я эвакуировался из оккупированного Донецка в родной Мариуполь, нашёл новую работу, продолжал помогать нашей армии.

Меня обвиняют в русофобии и я не отрицаю этого. На моих глазах гибли друзья, исчезло ЛГБТ-движение в Донецкой области, которое насчитывало 7 только ЛГБТ-организаций (и ещё несколько ВИЧ-сервисных), одну из которых я возглавлял. Я стал свидетелем бегства почти половины ЛГБТ из оккупированных россиянами территорий — и это не преувеличение. На моих глазах либеральный до войны полуторамиллионный украинский Донецк превратился в место, где в т. н. «уголовный кодекс» т. н. «Донецкой народной республики» введено было наказание за «мужеложство», в место, где люди боятся выходить после 9 вечера, боятся попасть «на подвал» просто так, стать развлечением для палачей из России.

Работая в Мариуполе в университете, я продолжал свои исследования. В один из моментов Евразийская коалиция по мужскому здоровью (ЕКОМ) — тогда ещё маленькая организация — предложила мне участвовать в создании большого регионального проекта для МСМ и транс-людей, где одним из трёх главных компонентов будет работа с исследованиями, со стратегической информацией в отношении МСМ и ВИЧ. Проект мы вместе написали и выиграли. И вот я тут, в Таллинне.

На улице 2016 год, я в чужой стране. Я не понимаю, что написано на ценниках в магазинах, я боюсь заходить в трамвай — потому что не знаю, как открыть дверь, я не знаю, как купить бананы в Призме — надо ли их взвешивать в зале или нести на кассу... В общем, тысяча мелких и смешных вопросов, которые иностранцу кажутся неразрешимыми. В тотальном шоке прошло несколько месяцев. Я страшно ждал, когда же мне наконец выдадут вид на жительство, поскольку вместе с ним идёт направление на языковые курсы.

В марте 2017 начались занятия, со мной заговорили вывески и ценники, счастью не было предела. Экзамены А2, В1 и недавно В2 — и я продолжаю заниматься. Предупреждая следующий вопрос — учу не для гражданства, меня вполне устраивает украинское. Учу из искреннего интереса и благодарности к народу, который поддерживает Украину.

А как же ЛГБТ-жизнь здесь? Первое, что приносишь с собой — свой профиль на сайтах знакомств, которыми пользовался дома. Однако там, естественно, публика русскоязычная. Потом видишь, что эстоноязычная публика тусуется на других сайтах и в мобильных приложениях, ну и, разумеется, в барах. Так вот, в глаза бросаются, так сказать, разные паттерны поведения русско- и эстоноязычных ГБ-мужчин. Первые, как и в Украине, долго ходят вокруг да около, переписка тянется неделями. Вторые более конкретны и сфокусированы на цели, вполне способны обойтись без душевных излияний.

Деятельность эстонских ЛГБТ-организаций в сфере здоровья заметна слабо — человеку со стороны, по крайней мере. Знаете, вплоть до 2019 года я искренне был уверен, что их просто нет. И действительно, — в обсуждении национальной стратегии здравоохранения они не участвуют, Tervise Arengu Instituut, например, обращался в ЕКОМ.

Что дальше? Я буду рад, если ЛГБТ-сообщество Эстонии будет и дальше развиваться, будет наращивать экспертный потенциал, выстроит конструктивные отношения с большим обществом и даже с консервативными партиями (к примеру, в Isamaa у вас есть союзники, поддерживающие закон о партнёрстве). Ну а мой контракт здесь заканчивается и, пожалуй, я вернусь к ЛГБТ-исследованиям в Украине, сохранив однако тёплые воспоминания и привычку начинать день с эстонских новостей.

Читать далее

20 лист. 2019 р.

Folia

Вже зараз не пам’ятаю, в якому з радянських підручників для музикантів (всі стоять на полиці в Маріуполі) я читав, що фолія — то пісня про нещасне кохання, таке нещасне, що слід і виконувати відповідно, з чувством шо всьо пропало…

А тепер от читаю інше: «Изначально фолия была карнавальным танцем […]. Его исполнители — мужчины, наряженные женщинами, — вели себя столь дико и шумно, что казались лишенными рассудка». А де ж нещасне кохання? Де романтика і ґотика? Де дівчина-суїцидниця? Суцільна ґендерна інсталяція, перфоманс і містерія!
Читать далее

17 лист. 2019 р.

Дві спеціальності

Цікаво читати умови прийому до Тартуського університету — одного з ґіґантів і авторитетів нашого реґіону. Звичайно, найбільш популярні спеціальності пов’язані з IT — там кандидатів більше ніж бюджетних місць в рази (ремарка для немісцевих: навчання безоплатне, якщо мова навчання естонська, і вам навіть стипендія буде).

Але зосередимось на двох спеціальностях, які не мають очевидного практичного сенсу і навряд чи забезпечать випускникам гарні зарплати. Це класична філолоґія (латинська і ґрецька мови) та фіно-уґорська філолоґія (естонська, фінська, уґорська мови + малі мови народів Уралу). Точні дані, як співвідносяться кількості вступників і кількість місць, у мене, на жаль, нема, але за повідомленнями преси на останню кілька років поспіль шалений недобір.

Так от, про умови вступу.

На класичну філолоґію абітурієнт мусить надати сертифікат про знання естонської (це 25% можливого вступного рейтинґу) та пройти усний і письмовий іспити, де перевіряється загальна ерудиція в рамках шкільної проґрами та вміння лоґічно думати і зв’язно писати-говорити (тематика пов’язана з історією та мітолоґією) — це все дає решту 75%. У принципі ніби нічого супер-складного, але це з висоти моїх 44-х років та постійного читання античних авторів. Як воно для дитини відразу після школи, навіть не ризикую міркувати.

На фіно-уґорську філолоґію, яка вивчає живі мови держав, які вже далеко пішли в свому соціальному та економічному розвитку, є лиш одна умова — державний сертифікат про знання естонської хоч на якомусь рівні, навіть А2. Тобто, фактично це — дякуємо що вибрали нас, ви зараховані.

Чому такий різкий контраст між двома малопрактичними спеціальностями, сказати тяжко. Може авторитет золотої латини та вічне сяйво платонізму ще здаються привабливими навіть практичним естонцям?

Читать далее

Soome-ugri esperanto ehk Budinos

Inimlik fantaasia on lõputu — see on meie evolutsiooniline eelis. Muinasjuttude, legendide, pärimuste, romaanide ja luuletuste lugemine tundub kasutuna, aga selleta oleks raske inimkonna eksistentsi ette kujutada. Samuti, akadeemiline ehk puhas teadus muutub millekski praktiliseks aja jooksul või jääbki ainult paberile.

XII sajandi lõpus ilmus arvatavasti esimene tehiskeele projekt, «Lingua ignota». XVII sajandil sündis üldslaavi keeleprojekt, mis on nüüd välja arenenud tehiskeeleks «Interslavik». XIX sajandi lõpus ja XX sajandi alguses tekkis palju teisi projekte, peamiselt romaani keelte alusel. 1990-tel loodi Intergermanik ehk Folkspraak. Kõik need peale Esperanto ja Latino sine flexione ei saanud popularseteks (erandina näib ka Interslavik, sest selles keeles on ilmunud teravsotsiaalne mängufilm). Täna ma sain teada, et soome-ugri esperanto on ka olemas (https://studfile.net/preview/5997168/)! Nähtavasti see on kõige noorem projekt — ta sündis 2009. aastal udmurti filoolog Aleksei Arzamazovi peas.

Oma intervjuus (http://www.finnougoria.ru/news/publications/9317/) Aleksei seletab, et tema mõte oli teha abikeelt vene või inglise keele asemel: «Meie, soome-ugrid, oleme lingvistilisest vaatenurgast väga kaugel teineteisest, me kasutame tihti oma kõnes mitte sugulaskeeli, et aru saada teineteisest ja elada täisverelist elu. Ma ei räägi, et see on halb, ma teen ettepaneku kasutada lihtsalt teistsugust lingvistilist stsenaariumi». Ilmselgelt, käesolev olukord erineb teistest abikeeltest — kõik need Interlingua, Interslavik, Intergermanik jne tekkisid, et ühendada üsna sarnaseid keeli, kuid Arzamazovi projekt kavatseb (samuti nagu Esperanto) olla abikeelena nende rahvuste jaoks, kes ei saa teineteisest üldse aru.

Ma arvan, et see on pigem humanitaarne initsiatiiv, et äratada Venemaa väiksete soome-ugri rahvuste teadvust. Kahjuks, teadoleva informatsiooni põhjal, see projekt jäi ainult heaks ideeks.

Читать далее

14 лист. 2019 р.

Terminaator: Neitsi Maariast kuni kuninganna Ištarini

Mõnikord, kui oled sinisel lehel, siis hakkab nii igav, et tahaks kuhugi välja minna, näiteks kinno. Nii et valisime ühe kerge filmi, ilma draamade ja maailma probleemideta, tüüpilise pop-kultuuri linateose, ostsime piletid ja läksime. See oli «Terminaator: sünge saatus».



Ulmelisel seiklussarjal «Terminaator» on pikk ajalugu, mis algas 1991. aastal. Ma mäletan hästi, kui tol ajal, muidugi illegaalset, esimest Terminaatori koopiat demonstreeriti meie kaabeltelevisiooni kaudu. See film, nagu hiljem Matrix, ühendas endas tuleviku katastroofi, pingelise võitluse praeguses, halastamatuse, tõelise kompromissitu robotikurjuse, ning inimliku headuse, dünaamilise süžee ja ilusad tegelased. Praegu ekraanidel on ilmunud juba kuues film ning ma arvan, et on väga huvitav jälgida, kuidas muutusid peategelased, nende kujutamine peaaegu kolmekümne aasta vältel.

Niisiis, mis me nägime esimeses Terminaatoris? Tulevikus robotid alustasid ülestõusu ja hakkasid inimesi hävitama, John Connor (pöörame tähelepanu: J. C. on nagu Jesus Christ) suutis inimkonda konsolideerida ja võita masinad, aga need jõudsid minevikku Terminaatori saata, kelle ülesanne on Johni ema leida ja hävitada, et inimkonna päästja ei sünniks. Muidugi, žanri seaduste järgi, kogu film Sarah, Johni tulevane ema, peab põgenema, tema kaitsja saab Johni isaks ning lõpuks Terminaator likvideeriti, kuid enne likvideerimist Arnold Schwartzenegger Terminaatori rollis lausub oma kuulusad sõnad: «I’ll be back»…

See süžee muutus järgmistes filmides, aga selle sisu (terminaatorid tulevikust püüavad Johni, kellest saab inimkonna päästja, likvideerida, ta ema ning kaitsjad päästavad päästjat) jäi muutumatuks. Ilmselgelt, et selle faabula allikas on evangeelne jutt Neitsi Maariast, kes sünnitas maailma päästja, aga pidi põgenema kuningas Herodese sõjameeste eest, et päästa päästjat. Ent viimases filmis oli kõik teisiti, toimusid radikaalsed muutused!

Terminaator siiski tapab Johni, aga tema asemel ilmub Daniella ehk Dani, kes ei sünnita päästjat, vaid ise saab päästjaks. Uus terminaator tulevikust on ikka mees, aga Danil on kaks kaitsjat, mõlemad on naisterahvad — vana Sarah, kes pärast poja surma jahib terminaatoreid ja noor Grace, tulevikust saadetud küborg. Natuke hiljem ilmub veel üks kaitsja — kõige esimene T-800, mis «was back» (loomulikult teda mängib vana Arny), teises filmis tema oli reprogrammeeritud heaks ja nüüd, kolmekümne aasta pärast, ta hoolitseb oma naise ja poja eest. T-800 ütleb, et naine ei tea, et ta on robot, nendel ei ole füüsilist lähedust, aga naine teda hindab, sest ta vahetab virtuooslikult lapsel mähkmeid ning ta omab suurepärast huumorimeelt.

See on tõesti teine sisu! Neitsi Maaria asemel, kes on oluline ainult oma poja seoses ja keda aitavad ning kaitsvad mehed, ilmub kuninganna Ištar, kes oli ühest küljest kogu inimkonna ema ja samastub Vanas Roomas Venusega, aga teisest küljest ta oli jumalanna-sõdalanna ehk Diana roomlastel (pöörame jälle tähelepanu: Daniella nime esimene täht, D., on samasugune kui Dianal — see nipp on juba kasutatud John Connori juhul). Sellepärast Diana ehk Ištar oli ka neitsilikkuse kaitsja, tema kaaslased filmis on naisterahvad ja mees, kellel pole võimalust oma naisega füüsiliselt elada ehk kastraat. Teised mehed filmis on negatiivsed tegelased, kaasa arvatud uus Terminaator.

Miks on kõik see nii tähtis? Eks ikka stsenaristide ja režissööride fantaasia võib lõputu olla! See võib küll olla tõsi, aga filmid saavad populaarseteks ainult seejärel, kui nad hästi peegeldavad ühiskonna elu. Praegused naised on mitte ainult emad, vaid ka tegijad, sõdalannad, kangelannad, nad ei sünnita maailma päästjaid, vaid ise saavad päästjateks. Neitsi Maaria sai kuninganna Ištariks.

Читать далее

12 лист. 2019 р.

Раритет

9 листопада, як пишуть, в Маріупольській філармоії відкрили новий орган. Преса каже, що це дуже цікавий раритет, аж 1980 року, що нікому не був потрібен до сьогодні.

https://www.0629.com.ua/news/2569878/organ-est-a-organistov-net-kogda-zazvucit-novyj-instrument-v-mariupole-foto

Ги… раритетний інструмент… Маріуполь настільки бідне місто, що мер та його заступниця з культури (за сумісництвом директорка оркестру філармонії) не змогли знайти гроші на нераритет.

Дайте — не минайте!

А спеціально для 0629.com.ua — перший органний концерт відбувся в Маріуполі у 2015 році (фантастична Надія Величко зі Львова, ДК «Молодіжний»), другий в 2016-му (органіст із Франції Jean-Marie Leroy, ДК «Молодіжний»), третій у 2017-му (оркестр Ренесанс з солісткою Ольгою Чундак із Ужгорода, ДК «Молодіжний»), четвертий у 2018-му (також Ольга Чундак, вже в будинку самої філармонії)… І не на тому раритеті, звісно

Читать далее

Первый визит к семейному

Живу в стране 4-й год и только сейчас собрался навестить своего врача — по показаниям, разумеется. Встал как приличный, утром рано. Шёл в поликлинику по карте, попал в морг. Пришлось спрашивать у сестричек-техничек, те указали на неприметное здание рядом.


Захожу. Дверь заперта. В полутьме коридора висит надпись: если туда, то белая кнопка, если сюда — жёлтая. Та-дам! В таком освещении, что белая, что жёлтая… Впрочем, неважно: жму какую-то. Двери открываются: следующий пустой коридор, стульчики и духи замученных пациентов баночками позвякивают. По табличкам на дверях нахожу нужную фамилию — а дверь-то закрыта — аууу!

Но когда это меня останавливало? Ломлюсь в соседнюю: девушка, я только спросить! Меня участливо, как иностранца, выспрашивают, как, когда и что, выписывают больничный и талончик на кровь в корпусе С, только с моргом опять не перепутайте. Чем лечиться? — Покой и обильное питьё. Придёте в понедельник

Читать далее

11 лист. 2019 р.

Nil novum

«Narva vajab eestikeelset kooli», lugesin ma pealkirja läbi ja meenutasin Donetski. 90-tel Donetsk ka vajas ukrainakeelset haridust. Esimesena sai riigiülikooli keemiafakulteet. Ma õppisin ja kogu aeg õpetasin ukraina keeles. Seal ilmusid samuti ukrainakeelsed koolid. Enne Euromaidani tegutseski ukraina keelekohvik…

Kas see aitas meid? — Kahjuks, ei. Üks minu parim üliõpilane sai separatistiks (kus ta on praegu ja kas ta on elus — ei tea) ja mul on seetõttu häbi. Mina ei taha midagi soovitada, mis Narvas teha. Mina vaatan seda pealt kurbusega, sest nihil est novum sub Luna
Читать далее

10 лист. 2019 р.

Тисяча слів

– Oodake! — стара вчителька підійшла до двері, причинила її та стишеним голосом продовжила — Я була сімдесят третьою, коли захистила диплом! Sugestiivõpe! Знаєте, що це? Це такий метод, коли учні не помітили, як вже тисячу слів вивчили! Чотири рази на тиждень, по три години в день, всім подобається! Зуб даю!

Вона щось пошукала в свому пакеті з Призми. Такі, знаєте, зібгані, розправлені і навіть випрані старі кульки, в яких бомжі зібрані пляшки носять.

– Sugestiivõpe! — піднесла палець — Дуже ефективно! Тисяча слів! От як естонською буде бомж?

– Kodutu? — відповів хтось із зачарованої пакетом ґрупи.

– Та нє, то дуже красиве слово, для благодійного вечора! Asotsiaal! — відповіла, порпаючись в бомжацькому пакеті, — Asotsiaalid tegid mahajäetud majas lõket. Asotsiaalid on maani purjus. Asotsiaalid korjavad pudeleid. Зрозуміли? Дуже, дуже ефективний метод. Тисяча слів…

Читать далее

9 лист. 2019 р.

Звітні збори Українського земляцтва Естонії

Це було прекрасне шоу (сьогодні, 9.11.2019, з 12-ї у приміщенні римо-католицької церкви на Vene 18 у Таллінні):

* фальсифікація фінансових і програмних документів (підробка підписів);
* подвійне звітування за заходи інших організацій;
* численні порушення Статуту;
* відсутність списків членів (і, отже, неможливість приймати рішення);
* втручання в справи релігійних громад;
* невміння керівників відповідати за власні підписи;
* системи прийняття рішень, що не працюють;
* і так далі…

Короче, умєрла так умєрла. Бідняжка промучилась 30 років, а поховати нема кому, розкладається непохована. Скорбім!

Читать далее

8 лист. 2019 р.

Eesti LGBT-konverents

Eesti LGBT-konverents «Hinge hinnaga haridus: LGBT+ õpilaste heaolu» toimus Tallinnas 7. Novembril 2019. Konverentsist osalesid haridusvaldkonna töötajad, eksperdid ja koolinoored. Üritust korraldasid Eesti LGBT-ühing ja Eurasian Coalition on Male Health (ECOM).

Konverentsi eesmärk oli ühiselt arutada selliseid teemasid nagu psühholoogiline ja füüsiline vägivald, LGBT noorte tervis ja õigused, negatiivne suhtumine LGBT-inimestesse ja nende muredusse ning koolitööjate toetuse puudus LGBT-õpilaste suhtes.

Konverentsi avades, ma eriti ütlesin: «Minu rahvusvaheline organisatsioon, ECOM, keskendab peatähelepanu strateegilisele informatsiuoonile. Mis see on? Selline informatsioon aitab otsuseid teha. Vaatamata sellele, et Eesti vabariik on Euroopa liidu osa, ütleksin parim osa, siin on väga vähe andmeid LGBT-inimeste kohta. Uskumatu! Nii et me olime tõesti õnnelikud, kui saime teada, et LGBT-ühing tegi oma uuringu. Mina teadlasena ootan suure huviga selle uuringu tulemusi ja ma kaldun arvama, et selliseid uuringuid on üha enam ja enam».



Konverentsi raames oma isiklikust kogemusest rääkis Dzmitry Karol, Noore kogemusnõustajate koordinaator Valgevenes. Tema presentatsiooni nimi oli «Noorte seksuaalharidus nõukogudejärgses keskkonnas».



Jüri Jorskij, ECOMi õigusküsimuste koordinaator, presenteeris viimaste andmete LGBT+ õiguste kohta Balti riikides.



Kristi Rüütel Tervise Arengu Instituudist esitles kõne «HIV ja suguhaigused MSM ja noorte seas Eestis».



Külastajad samuti osalesid aruteludest vägivalla, LGBT+ noorte tervise ja õiguste kohta.

Читать далее

Колготки

Жила у меня в Англии тётушка, — рассказывает старушка. — Мы не встречались, просто переписывались. И вот посылает она мне на Рождество подарок, 12 пар колготок. Вам не понять, каким богатством это было за совка.

Как обычно, посылку вскрыли на Рижской таможне, всё перевернули и таможеник со всей дури поставил штамп: «проверено». Открываю я пакет, а там все двенадцать с дыркой от штампа! Господи, лучше б меня этим штампом прибили — до сих пор сердце разрывается!
Читать далее

5 лист. 2019 р.

На какой икс они пошли ещё и за портвейном?

Сидимо на уроці, стара вчителька намагається жартувати:

«Сьогодні понеділок? — Синій понеділок. Чому? — Бо після неділі. А в неділю нормальні люди щось веселе пьють. І от в понеділок тяжко! Лікарі за совка виписували в понеділок лікарняний на синьому бланку. От і понеділок синій. Бо після неділі»
Читать далее