15 сент. 2019 г.

12НЦ2019

Отже, минула Дванадцята (!) конференція ЛҐБТ-руху в Україні. За винятком першої я був неперевно частиною Орґанізаційного її комітету та безпосереднім учасником. Були роки гарні, були такі, коли можна було б краще, але останні дві конференції зовні йшли легко, як гарячий ніж у масло. Звичайно, учасниці та учасники не бачать ту працю, яка за кадром виконується Техкомітетом і Орґкомітетом, не відчувають, коли щось збивається — це і є професіоналізм.

В один з днів до мене підійшов один з найдавніших учасників наших збіговиськ і запитав (він, здається, всіх про це питав): «Які три речі ти для себе виніс з цієї конференції?» Я був задумався і тільки дорогою додому, в Таллінн, собі їх сформулював:

1) рух не просто живий, але оновлюється — на арені не тільки нові чоловіки, але багато жінок і транс-людей; з’являються теми, які донедавна здавались би дуже екзотичними для нас — політики, військові, роми; рух не є конфліктним, себто досяг консенсусу з базових питань, в тому числі зовнішніх, таких як мова, державність тощо

2) конференцію de facto визнано як ключову подію не тільки українського ЛҐБТ-руху, а всього пост-радянського простору — учасники і учасниці з країн нашого реґіону презентують свої досягнення, слухають про наші, навіть частину своїх промов роблять українською (окрема подяка учасникам з Латвії та Росії) та й дискусія йде ніяким нє общєпанятним — домінує українська, хоч для гостей забезпечено паралельний тримовний переклад

3) ну і персональне — доповідь про плішки Харкова нагадала мені мою наукову молодість у соціолоґії

Читать далее

13 сент. 2019 г.

Альберт Разін

Раптом ще не знаєте: в росії спалив себе 79-літній чоловік, хімік за освітою, правозахисник за покликанням, борець за свою мову АЛЬБЕРТ РАЗІН.

Зробив він це тому, що його народ — удмурти — приречені російским режимом на вимирання. Подивіться у Ютубі його останнє інтервью (кілька хвилин перед смертю, https://youtu.be/IXgJ7NjNr7k). І порівняйте з репортажем російського тб з його поховання: «трагічна випадковість», «його учні з удячністю згадують»… (https://www.youtube.com/watch?v=1tRWZzSlhUI) Тіш да гладь да божа благодать... Ненавиджу імперію КДБ!
Читать далее

12 сент. 2019 г.

Linnud tulevad tagasi

2013. aastal Kiievis ei toimunud esimest Ukrainas LGBT-pride'it. Tol suvel Kiievisse tuli nii palju organiseeritud ja relvastatud huligaane, et isegi pealinna tavalised elanikud ehmusid. Üks nende huligaanide rühm ründas kolme inimest — mind, Sviatoslavi ja Tarassi — kohe pärast pressikonverentsi pride'idest, peksti meid veriseks ning murti Tarassil lõualuu, terve see vägivald oli telekaamerate ees. Kogu aeg, kahe aasta jooksul, Tarass Kiievi elanikuna sai ähvardusi, teda jälitati töölt koduni… Muidugi, hirmunud ja kartus oma elu pärast, palus Tarass asüüli USA valitsuselt.

Eile, nelja aasta möödudes Tarass tuli Kiievisse tagasi. Ta ütles, et ta on väga tänulik Ameerikale varjupaiga eest, tema hirm lahtus ning Ukraina on praegu palju muutunud, siin saab nüüd turvaliselt elada, siis ta otsustas tagasi tulla — külas on hea, kodus veelgi parem. Tere tulemast isamaale!
Читать далее

11 сент. 2019 г.

Sibul ja teised

Oodates lennukit, käisin ma lennujaamas raamaturiiulite vahel ringi. Silmad peatusid juhuslikult kollasel köitel, kus oli kirjutatud: Mihkel Raud, Eestlase käsiraamat: 100 asja, mida õige eestlane teeb. Ilmselgelt, see on huumor, ma mõtlesin ning ostsin raamatu. Ma ei eksinud, see oli tõesti huumor, mõnikord terav, mitte poliitiliselt korrektne, must satiir. Kirjanik naerab välja mitte ainult eestlaste eluviisi, vaid ka meenutab anekdoote soomlastest, lätlastest ja venelastest, mis ilmusid kunagi Ku Klux Klan-il ning võeti ja tehti ümber teiste tegelastega. Noh näiteks: «mis vahe on sibulal ja venelasel? sibulat lõigates tuleb pisar silma».

Loomulikult, see on hirm, Ku Klux Klan ja koledus. Muidugi, alguses olid siin sibul ja neeger. Aga mulle tegi see nalja. Miks? Esiteks Ukrainas on palju seda tüübi anekdoote, kus kannatajaks pooleks on venelased. Teiseks, siin tuli ilmsiks huvitav ristviiteline kultuurialane interaktsioon: KKK kontekstis nemad, keda lõigati, olid nõrgad, rõhutud rühm, aga Eesti ja Ukraina ajaloo kontekstis nemad on täiesti vastupidises valguses — tugev, hirmutav, rõhuv rühm. Vastavalt sellele, mis on kohane rassistlike anekdootide tüübile rõhumisrelv muutub kaitserelvaks ehk naeruks.
Читать далее

8 сент. 2019 г.

Naksitrallid

У бабці була книжечка з українським перекладом одного з цих оповідань — власне, з оцими картинками. Тоді я не усвідомлював, що це естонське. Для дитини то була звичайна дитяча книжка, така сама, як і Сипсик. Але, побачивши в магазині знайомих змалку героїв, я не зміг пройти повз.



Книга, якщо читати її дорослим, має дуже нетривіальний сюжет.

Біля кіоска з морозивом зустрічаються три самотні ориґінали, чий одяг настільки квірний, що вони відразу бачать — «свої!»; їхній спосіб життя також є несхвалюваним — вони бомжі, тільки у Муфти є якась подоба дому, яким виступає його автомобіль; неясно також, де і ким вони працюють — радше вони є дармоїдами. Загалом, три геть декласованих елементи. Дивно, що такі персонажі радянська цензура пропустила в дитячу літературу — чи навпаки, тільки в дитячому світі вони могли безконфліктно існувати

Читать далее

Minu Vikipeedia

Mõned päevad järjest mängin ma uue mänguasjaga — ma registreerisin end vikipedistina ning järk-järgult täiendan vaba entsüklopeediat.

Suurim ja kõige professionaalsem on, muidugi, ingliskeelne vikipeedia (umbes 6 miljonit artilkit), tohutu on ka venekeelne (1.5 mln). Ukrainakeelne on samuti suur (peaaegu 1 mln artiklit) ja kiiresti arenev (iga poolteise aasta tagant siia kirjutatakse 100 tuhat uut artiklit). Eestikeelne vaba entsüklopeedia on, loomulikult, väiksem (üle 200 tuhande artikli), peale selle keskmise artikli pikkus on ka lühem, kuid teiste uuralikeelte versioonide seas on eestikeelne kolmandal kohal ungari- ja soomekeelse järel.

Millest mu mäng alguse sai? Ma nägin, et artikkel Mariupolist oli eestikeelses vikipeedias väga, väga lühike. Ma ohkasin raskelt — kui mitte mina, siis kes? — ning alustasin tööd. Iga päev ma võtan ühe lõigu, ei, ühe lause ukrainakeelsest artiklist ja tõlgin eesti keelde. Muidugi ma teen palju vigu, minu laused on päris hirmsas eesti keeles (tekstid selles blogis ei loe — need on pärast toimetamist), aga ma tean, et keegi kindlasti parandab seda, sest vikipeedia on koostöö. Ja tegelikult, mul ilmus oma kaitseingel, kelle nickname on Ursus scribens: eile ma lisasin uue lause, täna ta juba parandas selle ära. Nii et samm-sammult, päev-päevalt maailm läheb paremaks.

Читать далее

Kõrgõzstanis

Nagu teised Aasia riigid (välja arvatud Türgi) Kõrgõzstan on teeriik — siin juuakse enamasti teed, mitte kohvi. Erinevalt Tadžikistanist, siin on palju kohvikuid, aga tšajhanaid on ikka rohkem. Kõrgõzid on väga uhked, et neil on oma konjak, aga ausalt öelda selle kvaliteet võiks parem olla. Tundub, et nad ise seda teavad, sest lennujaama «Manas» duty free poes seda konjakit ei ole. Supermarketites müüakse ka kohalikke veine, aga ma ei tahtnud riskida neid maitstes.

Riigi pealinn, Biškek, on suur — üle miljoni inimest. Ta asub riigi põhjaosas, Tjan-Šani mägede lähedal. Linn ehitati XIX. sajandil vene sõjaväeasulana Kesk-Aasias, et kontrollida Suurt Siidi teed, mis ühendab Hiinat Euroopaga. Vaatamata sellele, et Biškek on Kõrgõzstani pealinn, ta on senini peaaegu täiesti venekeelne, kuid teistes riigi maakondades räägitakse kõrgõzi keelt. Kõige intensiivsemalt ehitati linna nõukogude ajal. On selline mulje, et seda ehitati õpikute järgi — see tähendab, et linn on täpselt jägatud kvartaliteks ning siin on raske ära kaduda.

Kahjuks, praeguses Biškekis elada on päris raske — majad lagunevad, neid ei renoveerita üldse, asfalt tänavatel vajab samuti suurt remonti… Peale selle, see, mida renoveeritakse, muutub nii ebaloogiliseks ja ebamugavaks, et pole võimalik seda kasutada. Näiteks: kesklinnas, ühe ristmiku taha ehitati uus suur spordiklubi; selle juurde pandi väike dekoratiivne metalltara ja nüüd igaüks, kes tahab sporti teha, peab kohe pärast ülekäigurada ümber selle tara ringi minema, et pääseda sihtkohta. Selliseid näiteid on palju! Minu arust selline ebamugavus on ilmselgelt seotud rahva mentaliteediga — kõrgõzid olid nomaadid, neil polnud vaja oma elukohta paremaks teha, sest rännuiha on neil veres.

Mis veel? Igas riigis ma püüan ajaloo muuseumeid külastada. Kahjuks, Kõrgõzstanis ma ei suutnud — rahvamuuseumit renoveeritakse juba terve aasta ning ta on suletud. Frunze muuseum tundus mulle väga nõukaaegne (täpselt nagu Ždanovi muuseum Mariupolis) ja see tunne ei petnud mind — seal polnud võimalust kaardiga maksta (minna pangaautomaadi juurde ma ei viitsinud — pilet maksab ainult 30 senti).

Üldiselt mulle tundub, et Kõrgõzstanis võitlevad omavahel kolm suurt geopoliitilist võimu: Venemaa nõukogude riigi pärijana, Hiina, mis pretendeerib liidri kohale uues regioonis ja Türgi, kes tahaks olla kogu türgikeelse maailma pea. Arvan, et just see ongi põhjuseks, et Kõrgõzstanis kestab mingi näiline vabadus ja demokraatia.

Читать далее

6 сент. 2019 г.

Röntgeni kiired

Lusikad leiti. Turkish Airlines on tore lennufirma ja mitte viimane lennufirmade pingereas sellepärast, et pardal söödetakse ja joodetakse reisijaid ning nõud on metallist. Aga mis juhtus?

Istanbulis lennuki vahemaandumise turvakontrolli ajal röntgen näitas, et ühel naisterahval kotis on mingi kummaline asi. Kui ta oma koti avas, siis selle kummalise asjana oli lennukist kaasa võetud lusikas ja nuga. Tüdruk pistis lollakalt itsitama. Kivistunud näoga piirivalvur võttis need ära, aga tüdruk jäigi edasi itsitama — mis asja? Juhtub ikka! Kas teil on kahju või?
Читать далее

5 сент. 2019 г.

Ложечки нашлись

Туркиши — прекрасная авиакомпания и не в последнюю очередь тем, что на борту кормят-поят, и даже приборы металлические.

Вот это я к чему: пересадка в Стамбуле, контроль безопасности, у девушки передо мной рентген что-то показывает и её просят открыть сумку; в сумке этим сомнительным предметом и оказываются самолётные вилка и нож в самолётной же обёртке. Девушка дурацки хихикает, пограничник с каменным лицом забирает приборы, девушка хихикает дальше — с кем мол не бывает, бедность не порок. Но осадочек остался
Читать далее

2 сент. 2019 г.

По страницам тематической печати

Публикую текст, который впервые появился в журнале «Наш мир» (зима 1999). Это — блестящая пародия на содержание первой ЛГБТ-прессы России и Украины. Автор, Дмитрий Глюк, в то время жил в Макеевке. Жив ли сейчас, не знаю.

ПИСЬМО ИЗ АРХИВА

Дорогая редакция журнала «Здоровье»! Я долго не решался вам написать, но потом все-таки решился. Мне очень стыдно об этом сказать, но дело в том, что я не такой, как все. Мне нравятся мальчики и мужчины, а девочки и женщины совсем не нравятся. Я еще никому не открылся и не знаю, что мне теперь делать. Мне очень нравится мой сосед по парте, хоть он и прыщавый, но я стесняюсь ему в этом признаться, а только все время смотрю на него и думаю, а из-за этого не слышу, о чем говорится на уроке. И поэтому я очень страдаю. Дорогая редакция! Можно ли мне как-то помочь и всем таким как я? Потому что я вчера прочитал в одной газете, что это нормально, но у нас в классе все думают, что это неправильно и называют всякими грубыми словами. Не знаю, как мне быть и с ним, и вообще. Помогите, очень вас прошу.

ВКЛАД ГЕЕВ В РУССКУЮ ИСТОРИЮ

Советская власть долго скрывала от нас, что все великие люди мира были геями. Именно геи придумали письменность, часы, телеграф и мороженое «крем-брюле». А уж на Руси геи и вообще никогда не переводились. Их так и называли: гей-славяне. Но только теперь об этом можно сказать прямо.

Все имена, которые на слуху у историка, изучающего историю России, так или иначе оказываются связаны с гомосексуализмом. Не будем брать историю очень древнюю, хотя русичи уже тогда знали радости однополой любви, достаточно посмотреть на форму церковных куполов. Возьмем тех, кто к нам поближе во времени.

Иван Грозный, как известно был скрытый гомосексуалист и от этого очень страдал. Он окружал себя симпатичными стражниками и тайно грешил с ними, а жен себе брал только для того, чтобы сечь плеткой и ссылать в монастырь, потому что он был еще и садист. Он любил Малюту Скуратова и разрешал ему делать что он хотел. А Малюта Скуратов был, как пишет летописец, «хоть и зело лют, а ликом аки ангел небесный». Еще царь очень любил своего сына, но это ему запрещала церковь и в результате он в неконтролируемой вспышке либидо убил своего сына фаллическим предметом — посохом.

Иван Сусанин тоже поляков в лес не просто так повел. Он вообще-то присмотрел себе одного молодого поляка и повел его в лес. А остальные просто так за ними увязались. И он от злости, что помешали, завел их в лес и там бросил и сам застрелился. Очень был неуравновешенный.

Петр Первый тоже был не чужд этому делу. Он еще с детства завел себе пассивного партнера в виде Меньшикова, его этому научили в немецкой слободе. Он все время ездил в Голландию, уже тогда славившуюся свободными нравами, и Меньшикова брал с собой — учиться. И других дворян посылал, чтобы тоже учились. А бороды стриг, потому что ему мужчины с бородами не нравились. И одежды старые ему тоже не нравились, он их заменил на французские — в обтяжку.

Царица Екатерина, правда, геем не была, но мужчин тоже очень любила. А вообще это были мрачные времена.

Зато уже в девятнадцатом веке начался полный расцвет. Один Чайковский чего стоит. А таких, кроме него была еще целая могучая кучка. И каждый — гений. Балакирев, Бородин, Римский, Корсаков, Менделеев, Гоголь, Толстой — и все они были геи, творческие личности, музыку писали, оперы там разные, романы и повести, один даже водку придумал.

А Ленин тоже был гей. На Крупской он женился для отвода глаз, а вообще у него был постоянный партнер Троцкий. Правда, Троцкого все время на сторону тянуло к кому попало, он это называл сперманентной революцией. Ленину такое поведение совсем не нравилось и он при каждом удобном случае ругал Троцкого проституткой. Политическая — это уже потом придумали. Ругал, а все равно вместе с ним спал под одним пальтом.

А Сталин был грузин. А грузины — они все такие. Только очень он уж злой был. Его не любил никто, потому что Сталин был весь в оспе и некрасивый. Да еще усы эти. И табаком от него воняло. Ему очень нравился французский гей Андре Жид. Он долго его в СССР заманивал. А Жид, хотя в страну и приехал, но наотрез отказал. Тогда Сталин запретил в Советском Союзе вообще гомосексуализм и Андре Жид несолоно хлебавши уехал. А Горький тогда сказал: «Если друг не дается, то его выпровожают. И вообще это враг какой-то, а не друг».

Про Хрущева вообще все ясно. Он указывал везде кукурузу высаживать. И дураку ясно, на что початок кукурузы похож. Кстати, когда он художников в Манеже именовал словом на букву «п», он вообще-то не ругался, он их так нежно называл. А они не поняли почему-то.

Был ли Брежневым «голубым» — истории еще не ясно. Когда он попал в поле зрения биографов, он уже был ни на что не способный и только ордена на себя вешал. Зато при нем жили такие известные геи как Рудольф Нуреев и Валерий Леонтьев. Один из них даже потом за границу уехал. Зато второй и до сих пор поет.

А Горбачев водку запрещал, а геев разрешил. Умный был мужик, понимал, что на пьяную голову получается одна импотенция. И когда его закрыли на даче на острове Фалос, он очень себя там мужественно вел.

А из всего этого вытекает такая мораль: держитесь парни, у нас богатое прошлое, и будущее будет не хуже.

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Познакомлюсь с богатым молодым блондином с длинными ногами, внешностью фотомодели и достоинствами немеряной величины, который заедет за мной на белом «Мерседесе» с алыми сиденьями и увезет из этого паршивого города. Алкоголикам, судимым, интеллигентам не беспокоиться. О себе: 22/154/83/10, общительный, без комплексов. Будем радоваться жизни вместе.

Список литературы

1. А. Вышинский. Троцкистко-бухаринское гомосексуальное отродье, выродки Советской Родины и буржуазные пособники. М.—Л.: «Сталинский сокол», 1949.
2. Г. Васильченко. Сексуальные извращения. М.: «Советский извращенец», 1976.
3. И. Кон. Может быть, в этом что-то есть? // Вестник сексопатологии. — 1990. — № 8.
4. П. Д. Фильская. Сексуальные девиации среди неблагополучных подростков с неустоявшейся деликвентной психикой в период перехода к рыночной экономике. Реф. дис. на соиск. зв. докт. секс. наук. Кострома, 1992.
5. Голубой Я. Читайте, завидуйте: я — голубой! // Три целых пять восемнадцатых. — 1993. — № 2.
6. К. Максимчук. Гомосексуальные аллюзии и намеки в творчестве детских писателей начала ХХ века // Рагу-писк. — 1995. — № 4.
7. Джефф Страйкер — герой нашего времени. М.: «Коневодство», 1997.
8. Б. Моисеев. Споемте, друзья. Песенник. М.: «Голубые гитары», 1998.
9. Раскаленные прелести южных ночей. Комиксы. Пер. с англ. 213 с., с илл. Барнаул: «Виагра», 1998.
10. Календарь для женщин на 2000 год. М.: «Лесбиянка», 1999.

Читать далее

1 сент. 2019 г.

BWV 542

Одной из моих первых грампластинок была провалявшаяся под диваном у тёти Лены двадцатипятисантиметровая с записью Фантазии и фуги BWV 542. У неё был только один недостаток — царапина перед финальным аккордом.

В остальном же исполнение эстонца Гуго Лепнурма слушалось настолько часто, что все непохожие интерпретации сразу становились «неканоничными». И вот, сегодня я нашёл новую запись молодого англичанина. Она настолько на мой вкус «канонична», что когда дело дошло до последнего аккорда, сердце само сжалось в предчувствии заикающейся царапины... Конец, однако, был счастливым

https://www.youtube.com/watch?v=1G3qlPjtNCo

EE: Üks minu esimestest vinüülplaatidest oli vana kahekümneviiesentimeetrine plaat, mis vedeles tädi Leena diivani all. Sellel plaadil Fantaasia ja fuugaga BWV 542 oli ainult üks puudus — kriimustus enne lõppakordi.

Eestlase Hugo Lepnurmi esitamist ma olen kuulanud nii tihti, et kõik erinevad interpretatsioonid tunduvad seni ebakanoonilised olevat. Täna leidsin ma noore inglase uue helisalvestise, mis on minu maitse järgi nii kanooniline, et süda, teades ette enne lõppakordi seda kriimustust, tõmbus valust kokku… Lõpp oli siiski õnnelik.

Читать далее

31 авг. 2019 г.

Школа № 30, Маріуполь

1992-й. В 11-му класі здавалось, що будемо в школу після випуску приходити як додому — настільки було хорошо. Десь рік після ми ще якось спілкувались. Потім всі розлетілись. Бачились іноді на зупинках, один чи два рази збирались на вечорах випускників.

Яскраво пам’ятаю останній такий раз — 2012-й. Я вже закінчив аспірантуру, сім років як захистився, того року на першому прайді нам з Шереметом потовкли пики. Прийшов. Вчителя і директор ті самі (до речі, директор і завуч і нині не змінились), вже вчать дітей однокласниць. Яскравий інсайт «І нашо я сюди приперся? Ото сидів би дома і то було б корисніш!»

Потім знову довга перерва.

2017-й. В Донецьк я вже нев’їзний, викладав у Маріуполі, вчив поліцію, приїхав з Естонії додому на вакації. Через вайбер якимсь чудом знаходить мене однокласниця Олена, додає в чат, щоби організувати знову зустріч. Читаю ті всі охи і ахи. Тут Вітьок питає, а як йому доїхати, бо він вже громадянин росії, ще двоє живуть в окупованому Донецьку і щасливі від цього... Панєслась: «громадянська війна», «доскакалісь». Тваю дівізію! Та йдіть нахєр! Вийшов з чату, заблокував і аж дихати легше стало. Нарешті я закінчив школу

Читать далее

Eesti südames

«Kõik on põrmust ja kõik saavad jälle põrmuks», ütles Koguja. Kaks kuud enne surma, kui me kõik seda täpselt teadsime, ema sõnas, et ta kardab, mis tulevikus on, kuidas see toimub. Ei ole mitte midagi igavest. Lapsepõlves vanaema armastas korrata: sinu ees kõik teed on avatud. Vanusega need teed iga sammuga sulgevad, kuid topeltelujooned pihu peal ei lähe sirgemaks ega harilikuks. Õnneks, mina ei karda tulevikut: elasin häda üle, elan ka rõõmu üle.

Mõtetes jätsin ma hüvasti Eestiga. Vähe on jäänud: eksami sooritada, kaks konverentsi korraldada ning korteri tagasi anda. Mis ma võtan siit kaasa? Muidugi, keel. Siis raamatud (ma vandusin endale neid ei osta, aga riiul on neid uuesti palju). Seejärel mälestused ja üle 100 blogi eesti keeles ja veel rohkem Eestist. Lõpuks inimesed südames.

Mis mul napib? Kama! Rahu tänavatel! Puhast ning jahedat õhku ja täpset nagu kell ühistransporti! Saari, kuhu lendavad väiksed lennukid, ning Helsingit, kuhu lähevad suured laevad! Natuke naljakaid eesti ajalehti ning lõpuks igapäevast «Tere!»

Читать далее

28 авг. 2019 г.

Suitsupääsuke

Suitsujuust — копчёный сыр, suitsukala — копчёная рыба, suitsukana — копчёная курица… И что я должен был подумать, услышав фразу «Suitsupääsuke — символ Эстонии»? (pääsuke — ласточка)



Правильно: извращенцы, ещё и птичек коптят! Это как с «проросшим мясом» (läbikasvanud liha), пока в словарь не глянешь, счастье не настанет: suitsupääsuke — деревенская ласточка, живёт при хатах, которые топились по чёрному
Читать далее

26 авг. 2019 г.

Rassism

Loodetavasti, see on kokkusattumus. Eile, üks tuttav noormees ütles mulle, et siin on liiga palju immigrante. Ma seisin ja punastasin (mitte enda, vaid tema käitumise pärast), sest ma olen samasugune tööimmigrant, valge, hea palgaga, aga niikuinii mitte eestlane.

Aga sellel õhtul ka lugesin ma läbi FB rühmas «Expats in Tallinn» samasuguseid lugusid (originaalselt kõik need on kirjutatud inglise keeles):

K. L., mees, Hiinast, 24.08.2019: Mina olin Nõmme poes «Comarket», kui üks naisterahvas umbes 30. a., kena, arvatavasti oma emaga, tuli minu juurde ning ütles «go home, you are not welcome here». Ta rääkis pretensioonika briti aktsendiga ja oli rõhutatult «viisakas». Ma olin šokis, sest olen elanud siin kolm aastat ja ei ole sellega varem kokku puutunud. Siis ma pöörasin ümber ning küsisin temalt, miks ma pole siia teretulnud, mul oli huvitav seda teada. Aga tema ütles: «Ära ole loll, sa ju tead». Ma püüdsin vaielda temaga Eesti põhisedusest, kuid ta vastas mulle: «Sul pole vaja siin mulle seda rääkida, lihtsalt mine tagasi oma maale!» Tema ema tõukas teda tagant, siis ma ütlesin: «Miks sa ei lähe oma riiki tagasi — natside Saksamaale?!» Seepeale ta näidis mulle näppu.

J. G., mees, Eestlane, 24.08.2019: Jah, minu filipiinlasest sõbrale, kes on õppinud Tallinna Tehnikaülikoolis ja on elanud siin 10 aastat, öeldi Nõmmel Rohelise bussipeatuses sama, võib-olla sama isik.

‎A. S.‎, mees, Iraanist, 25.08.2019: Täna ma käisin baaris «Odeon» Koplis ja üks naisterahvas kutsus baari juhataja, et mind välja visata. Nii selge mitte külalislahke käitumise näidis! Muide, ta oli purjus.

Kahjuks, samasuguseid poste on palju. Mõeldes sellele, alguses tulin järeldusele, et igal maal on lollpäid, aga Eesti on nii väike, et see paistab rohkem silma. Aga pärast ma sain aru, et palju lolle ei ole põhjus. Põhjus on selles, et inimesed (vaatamata sellele, mis rahvusest nad on) püüavad leida lihtsamaid eneveväljaelamise viise, nad arvavad, et teised, eriti kui need inimesed erinevad välimuselt, on süüdi nende probleemides.

Читать далее

25 авг. 2019 г.

Hirvepargis

Aasta tagasi sain teada koosolekust Hirvepargis, mis oli aastal 1988. See oli üks tähtsamatest sündmustest taasiseseisvumise ajal. Tol augusti päeval kutsuti mind sinna kohe pärast piketti Ukraina lipuga. Mä häbenesin, sest see üritus on väga tähtis eestlaste jaoks ja võõra riigi lipp tundus olevat nagu dissonants. Mulle tundub see praegu ka nii. Aga olgu — läksin. Oli palju inimesi, umbes sada, seal olid ministrid, saadikud, riigivalitsuse liikmed, telgis pakutati kohvi ja komme, kõlas muusika ning peeti kõnesid. Ma ei saanud peaaegu millest aru — lihtsalt seisin lipuga ja tundsin end lollina.

Sel aastal mind kutsuti jälle, aga seekord ma läksin teades, mis see on, millised sündmused seal olid nõukogude aja lõpus… Sadas tugevat vihma, ma sain läbimärjaks, vaid kõndides mõtlesin, et koosolekut, ilmselgelt, ei ole tühistatud vaatamata ilmale, sest eestlased on nii kangekaelsed… Ennustus läks täppi — Hirvepargis olid juba veteranid koos. Kõik näod olid tuntud, need olid samad, mis aasta tagasigi. Polnud ainult muusikat ja kohvi.

Tuli üks kooliõpilane, kes on erakonnas noortest kõige aktiivsem, kusjuures vene keelt kõnelev. Teised külastajad olid vanemad, väga vanad. Neid oli vähe, vähem kui viiskümmend. See oli kurb. Küsisin noormehelt, kas erakonnas on palju noori?

— Kahjuks, ei, vastas, erakond on kriisis.
— Miks?
— Igal aastal me kaotame rahvatoetust, meid jääb vähemaks ka parlamendis…
— Aga miks? Ma näen, et siin on vähe inimesi, vähem, kui oli eelmisel aastal, vähem, kui aastal 1988, mitte 5000, vaid 50 ja enamik neist, kes tol ajal protesteerisid. Kus on teie noored?
— Tead, poliitikas saab tegutseda kahel viisil: esiteks, tundmustele apelleerides, teiseks — mõistusele. Meie erakond apelleerib mõistusele, aga inimesed ei viitsi mõelda.
— Nojah, sul on õigus, aga kui te hakkate tundmustele apelleerima, siis te muutute populistideks nagu EKRE. Te vist ei soovi seda.
— Just, aga mis teha? Noored ei tule. Vanemad on head, targad, ma armastan neid väga, aga noored ei tule.
— Tead, ma arvan… vaata, kui Eesti sündis teist korda, kõik need, terve teie erakond, nad olid noored, te jõudsite võimatut teha. Maailm on muutunud, noored ka on muutunud. On vaja muutuda. Ma olen tõesti tänulik, te olete ainuke erakond, kes tugevalt toetab Ukrainat ja see on hindamatu. Teised, teie konkurendid on vähem huvitatud välispoliitikast, sest Eestis endas on palju siseprobleeme, mis on, arvatavasti, noortele lähedasemad. Ukrainlasena ma ei pea seda rääkima, ainult ma ise loodan, et Eesti riigil läheb kõik hästi.

Читать далее

Caedite eos!

Жіночка у ФБ, біженка з Донецька в Польщі, запостила вітання з днем Донецька і днем шахтаря… Все б нічого, але в кольорах ДНР і з фото т. з. «театра ім. М. М. Бровуна», який має сторінку .ru.

Ну ОК. Запощу і я два фото з площі перед тим театром. Ми повернемось. Повернемось, щоби різати отих тупих кобил і баранів з їхнім виплодом

Novit enim Dominus, qui sunt eius


Читать далее

24 авг. 2019 г.

Про філії

Колись на світанку европейських націй у маленькій Естонії виник рух естонофілів — люди, що отримали гарну німецьку освіту, раптом відкрили, що є такий народ (який тоді був переважно сільською біднотою) і має цікаву мову. Мабуть, і мене можна назвати естонофілом. А ще — навіть не доберу слова до своєї закоханості в давній Рим і Грецію, хоч жити тоді і там я б, певно, не дуже хотів би.

І от тільки я сьогодні подумав, що довкола мене є кілька дуже цікавих персон, які я міг би назвати українофілами: два французи, японець, американець латвійського походження, естонці та естонки... І це таке незвичайне почуття, коли твоя мова, яку дома ще буває називають телячою, спосіб життя, який тобі ж самому здається далеким від досконалості, погода, від якої хочеться інколи сховатись, комусь можуть здаватись такими, що заслуговують на похвали. Одним словом, слава Україні! Зі святом!
Читать далее

23 авг. 2019 г.

Ceterum censeo

Tere, sõbrad! Kõigepealt, tahaksin ma teid ja Eestit tänada, et Ukrainat toetate.

Ma arvan, et kõik teie hästi mäletate, mis oli nõukogude okupatsiooni ajal. Meie riigid, mis on piiril lääne- ja idamaailmade vahel, kogu aeg olid selline suur tükk, mis ajab okupantide suu lõhki.


Molotov-Ribbentropi pakt oli kuritegu nii Balti riikide, kui ka Poola vastu. Praegu me kardame, eriti Ukrainas, et Läänemaailm teeb uut pakti – sel juhul Putiniga. Kui see saab tõeks, okupeeritud maad Gruusias, Moldovas, Ukrainas ning kõikjal maailmas muutuvad legaalseks Venemaa osaks.

Kahjuks. Seetõttu kuritegu peab karistatud olema!

Carthago est delenda!

https://www.postimees.ee/6760757/galerii-hirvepargis-toimus-traditsiooniline-konekoosolek

http://www.kylauudis.ee/2019/08/24/ulevaade-hirvepargi-sonavottudest/

Читать далее

22 авг. 2019 г.

Кірн

Пам’ятаєте анекдот про час і натхнення? Писати не буду, бо знову русофобом назвуть. Але менше з тим. Так от, я мав час і натхнення на Теоґніда. Нашо він здався? От уявіть собі — аристократ, колись заможний, втратив усе і став вигнанцем, був багатим, став жебраком, мав коней і зброю, нині ходить пішки і сподівається на долю, мав коханця — коханець залишився на втраченій батьківщині і, мабуть, вже воліє не згадувати свого колишнього покровителя… Теоґнід лежить на випадковому банкеті, п’є вино, згадує минуле і пише листи Кірнові — пише в нікуди. Кірн ще молодий, отже листи повчальні. Вони не систематичні: згадав — написав, нахилив чарку — ще написав, заснув, прокинувся, знову згадав — написав…

Друг незрадливий — опора міцна у пору непевну
Чвар, понад срібло тобі і понад золото він.
Не на словах лиш люби, оминаючи мислі і серце,
Раз мене взявся любить без потаємних думок.
З мужем лихим повестись ніхто хай тебе не намовить,
Кірне: дружити з лихим — користь із того яка?
Кірне, найважча то річ — пізнати мужа-лукавця,
І в обережності це — найнеобхідніша річ.
Часто, чекаючи зла, — добро здобуває нежданно,
А на шляху до добра враз натрапляє на зло.
Тож не збувається все, чого собі зичить людина:
Стислі безвихідь важка межі накреслює їй.

Чи відповідає Кірн? Ні — бо кому потрібні ті п’яненькі сентенції невдахи? А от сам вигнанець, ми б сказали «лузер», згадує свого Кірна ледь не в кожному вірші, бо це єдине, чого в нього ніхто не забере.

Крила для лету я справив тобі; над морем безкраїм
Легко ширятимеш ти й над широчінню землі.
Птахом злетиш, а на учтах мужів, у дружньому колі,
Скільки б гостей не було, — будеш у всіх на устах.
Миле юнацтво на флейтах лунких достойно і красно
Буде вславляти тебе в солодкозвучних піснях.
А коли зійдеш у надра землі, в володіння Аїда,
Де лише сльози-плачі та безпросвітня імла, —
Славу й померлий матимеш ти: у пам’яті люду
Ймення нетлінне твоє житиме, Кірне, в віках.

Теоґнід жив у VI ст. до Р. Х. Вже минуло понад дві з половиною тисячі років. Теоґнід виконав обіцянку: ім’я Кірна, невірного коханця вірного поета досі живе у пам’яті люду


Цит. за: Теогнід. Елегії вигнанця / Перекл. А. Содомори. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 112 с.

Читать далее

Воєнрук

От сьогодні жіночка розповіла. Вчилась вона в естономовній школі, на вулиці стояв совок у розвіті. В школі, звичайно, був обов’язковий предмет «Військова підготовка», чи як він там називався. Вів його воєнрук.

Якщо у моїй школі це був солдафон, який матюкався, бризкав слиною та кидався ключима, то отой у співбесідниці був кавалером і вопщім куміром дівчат, бо ввічливий, інтеліґентний і у формі. А головною його чеснотою було те, що на контрольних — які треба було писати російською — він інтеліґентно повертався до вікна і ввічливо дивився, чи не підкрадається там раптом підступний імперіалізм...
Читать далее

20 авг. 2019 г.

Iseseisvumise päev

Õnnitlen kõiki minu eesti sõpru!


Ma tean, et paljudele teiest see päev on mitte ainult ametlik, vaid ka sügavalt isiklik oma, sest tolle aja sündmustes te osalesite. Loomulikult, ma soovin teile edu ja tänan teid nii mugava ja ohutu keskkonna eest! Kui ma tulin Eestisse, mul polnud eesmärki eestlaseks muutuda — стать своим в доску, nagu ütleksin vene keeles. Mul ei ole seda eesmärki praegu ka. Aga mina sain hästi aru, et kõige kallim ohver, mitte kingitus, Eesti iseseisvumise puhul oleks minu püüdlus teie keelt omandada — see on raske, aga väga huvitav tegu.

Taas õnnitlen ja elagu Eesti!

Читать далее

19 авг. 2019 г.

Kuidas ma tegin analüüsi

- Minge kabinetti 8, — ütles arst hommikul, — ja andke vereproovi.

Koridoris polnud ainsastki hingelist, astusin ukse juurde ning tegin selle lahti. Minu ees istus vana medõde.

- Tere, ma tahaksin analüüsi teha.

- Tere, võtke palun istet!

Panin asjad tooli peale, naine pomises midagi oma nina alla, istusin. Siis kostis ta järsku kõva häälega: «А дверь Bы не хотите закрыть?!». Kõik oli edasi vene keeles:

- Te tervitate võõras keeles, — jätkas ta ägedalt, — aga ei saa millestki järgnevast aru! Te vist teate, et tervitades Te määrate ära, millises keeles Teiega rääkida…

- No, palun vabandage, mina lihtsalt ei kuulnud, mida Teie ütlesite. Kusjuures, tervitades Teid määrasin ma suhtluskeele, sest mul on varsti eksam…

Sel hetkel, ilmselgelt, tal midagi lülitus ümber, ta muutus rahulikuks ja alustas juttu:

- Ma saan Teiest aru, mul on vaja ka eksam uuesti sooritada. Kunagi, viis või kuus aastat tagasi, kui veel olid need vanad kategooriad, ma sain kõrgtaseme kätte. Muidugi, teen palju vigu lõppudes, aga tol ajal haiglas me panime rahad kokku, võtsime hea õpetaja ja tegelesime terve aasta jooksul eesti keelega. Eksamil mind vintsutati, kuid sinna tuli minuga meie juhataja, eestlanna, ta karjus hirmsatsi nende peale puhtas eesti keeles: «Kes mul teeb põnnidele süste?! Teate?! Mitte, mitte keegi!!!». Siis anti mulle tunnistus. Noh, keeletaseme süsteemi on muudetud. Meid kutsuti kokku ja teatati, et on vaja jälle eksamile minna… 

- Oodake, teangi, et poleks vaja… 

- Vaat, ma mõtlesin samamoodi ja ei läinud. Aga haiglasse tuldi taas, võeti nimekirjad, neil oli vist plaan, tehti siin kiirtestid ja saadeti mind eksamile… 

- Teil on küllap raske?

- Teate, inimesed on erinevad. Mu mees, ta õpib keeli õhust, ta tuli noore lektorina siia ning teisel loengul ütles tudengitele «Tere, kuidas kusi käib?», kõik kukkusid naerma, no mis teha, õppis ära, filoloog… Aga mina… ma olin sõjahospitali tüdruk… 

- Ahh soo, te pidite tihti kolima?

- Ei, see tähendab, et meil oli väike suletud ring, ühtegi võõrast, ühtegi eesti sõna. Loomulikult, ma käisin koolis, aga ümber olid kõik omad, sõjameedikud ja ohvitserid. Ei olnud keelepraktikat. Ma isegi ei teadnud, kuidas tervitada. Hiljem, ma tulin sõbranna juurde, ta töötas sotsiaalteenistustes ning palusin teda: «Võta mind poole kohaga kuhugi eestlaste juurde, kus ei räägita vene keelt ning kaastundest ei minda vene keelele üle». Jumal, minu neli mutti! Iga kord, enne kui helistasin neile, ma kordasin paberilt lauseid: «Tere, mina olen teie hoidja». Nii et samm-sammult nendega hakkasingi rääkima. 

Rääkides kõike seda, medõde tegutses automaatselt nõela, katseklaasi, vati ja piiritusega.

- Noh, kõik, tehtud.

- Tänan. Soovin Teile edu! Olen kindel, Teil saab kõik korda!

Читать далее

Дві залізячки

У п’ятницю, 23-го, буде в Україні день прапора. Кирило Долімбаєв запустив у Маріуполі флешмоб #MyFlagMyPride, який вже перетнув кордони України і переможно крокує світом. Я не став спеціально фотографуватись, бо для мене кожний четвер є таким днем і святкуємо ми його koos Tarmo, Ants, Mari-Ann ja Liidiaga навпроти російського посольства.

Але згадав я інше. У діда в Жданові дома не просто був прапор (червоний, звичайно — інше було неможливе), а був він справжній — великий і на держакові. Це вивішувалось на домі по радянських святах і для цього до стіни було прибито спеціальну залізячку. Дід не був комуністом. Він був підпільщиком за німецької окупації. Так і жили. На його могилі досі стоїть червона зірка замість хреста.

Куди той прапор щез — не пам’ятаю. Залізячка стирчала ще довго, поки я дім не відремонтував. Але тепер от думаю, що треба мені тих залізячок дві: на жовто-блакитний та на синьо-чорно-білий. Хай сусіди базікають


Читать далее

17 авг. 2019 г.

Батілл

Він був популярний у XVIII–XIX столітті. Його обожнювали і сучасники, бо вмів він догодити і цареві, і граматикові, і посполитому. Він воював, був вигнанцем, але прожив довге життя і помер там, де народився. Його іменем названо малу планету. Він — «поет веселого кохання» Анакреон.

Гуляючи музеєм, я натрапив на стару датську картину «Ґрецький поет Анакреон і Батілл». Старий дядько грає на лірі, біля нього лежить зовсім без одягу зовсім молоденький хлопчик. — Ну і шо? Може просто жарко, а ото всьо ваша збочена уява нарисувала… — Диявол в деталях. Дивіться: там далі зміючка і яблуко, нічо не нагадує? Звісно, біблейський сюжет не був радше відомий ґрецькому поетові, але він точно був відомий тим, для кого ця картина писалась. Легкий натяк. Звісно, глядачі також зі своїми ґувернантками чи в ґімназіях вивчали напам’ять вірші Анакреонта, де бігають, стрибають, пьють вино та кохаються з поетом хлопці та дівчата, де він шкодує на свою старість…


Але хто такий Батілл? Відомо двох хлопців з таким іменем: Батілл самоський та Батілл александрійський. Перший власне був з Анакреонтом, другий був актором, якого згадує Горацій як коханця римлянина Мецената. І ще був анґлієць Обрі Бьордслі, який якось написав: «Французька поліція має серйозні сумніви стосовно моєї статі… але всі охочі можуть прийти та переконатись у цьому самі». Подивіться його «Батілла». Бьордслі помер у 25, але перед тим встиг створити еротичні ілюстрації до книг свого друга Оскара Вайльда, а також на біблійні та античні сюжети.


Так в одному імені і перетнулись долі двох митців, які були поетами веселого кохання

Читать далее

11 авг. 2019 г.

Elu ja surma küsimus

Mõnikord ajalehte lugedes ma mõtlen, et mõned inimesed — väljendun viisakalt — on kummalised. Vaat tänagi, ühes reportaažis räägiti kahest üliõpilasest Venemaalt, kes olid Narva kolledžisse õppima asunud.

Sel ajal Narva tuli ka Eesti president Kersti Kaljulajd. Nähes teda, need noored hakkasid hirmsasti nutma: «Tahaksime presidendiga kohtuda, meil on üks ülioluline küsimus…». Muidugi, proua president tuli nende juurde, aga mis küsimuse nad esitasidki? — Trummid mürtsuvad: «Millest alustada eesti keele õppimist?» — Tõesti elu ja surma küsimus! On hoopis presidendi kompetentsuses!

Читать далее

10 авг. 2019 г.

Uuesti Rakveres

Sõber kutsus mind tema kontserdile Rakvere Kolmainu kirikusse. «Miks mitte?», mõtlesin, «juba ammu ma pole vokaalset barokkrepertuaari kuulanud!». Poolteist tundi Tallinnast ja olen kohal. Samm-sammult linn muutub paremaks — põlenud puust maja Pikal tänaval ning ise Pikk tänav renoveeritakse, hotellide, spaade ja kohvikute number suureneb, aga linn tundub mulle iga kord üha väiksemana. Ei ole muutunud ainult ordulinnus ja kirik.

Kell üksteist avasid kesklinna kohvikud oma uksed, ma jõin oma kaputšiinot ja ruttumatul sammul läksin kirikusse. See kogudus on ilmselgelt vaene — seintelt variseb krohvi. Linn oli tühi, kaupluse ees istusid kaks vana meest ja üks nende eakaaslanna, laupäeva hommikul nad olid juba purjus… Kiriku lähedal nägin ma teda, kes kutsus mind sinna: ta jutustas midagi turistidele ja see üllatas mind, sest kümne minuti pärast ta peab kirikus laulma. Hmm, kas tööd on nii vähe, et hea laulja tegeleb veel ekskursioonidega?

Aga OK, ma võtsin kirikus istet, kontserdikülastajad istusid ka, organist ja laulja läksid trepist üles ning muusika hakkas kõlama. Mida öelda? Kõik see meenutas mulle kodust kontserti aadliku mõisas — esitajad andsid endast parima, nad püüdsid kõigest hingest. Selles kontekstis ja nende vanemate jaoks, kes tulid siia, see oli väga hea kontsert — nad võtsid kaasas lilled ja mõnusad kingitused muusikutele, nad olid uhked, et nende koguduses on sellised artistid, keda nad kallistasid ja tänasid… Aga mina otsustasin korraks unustada, et kusagil on olemas YouTube ja maailma staarid, ning plaksutasin koos kõigiga olles tänulik sõbrale, kes mulle niisuguse toreda hommikupooliku kinkis.

Читать далее

7 авг. 2019 г.

Lihtne belgia fotograaf

Tänapäeval on elu fantastiline! On nii palju kättesaadavaid võimalusi, millest ei osanudki varem unistada! Näiteks, kooliõpilasena Mariupolis ma jahtisin heliplaate, tudengina Donetskis ma hirmsasti kurvastasin, kui lasin orelikontserti läbi… Ma isegi suutsin välja kannatada, kui organist mängis halvasti, mis teha, see juhtub, järgmine kontsert tuleb kuu või poole aasta pärast! Ükskõik käik kinno või filharmooniasse oli meeldejääv, sest see toimus harva.

Nüüd meil on Youtube — ei ole veel vaja plaate koguda, faile muusikaga ja filmidega alla laadida — kõik on saadaval. Kuula ja vaata, mida tahad. Täna ma võin tutvuda kõigi Bachi teostega erinevates interpretatsioonides, peeaegu igasugustel pillidel. Ma saan aru, et mul pole vaja N. kirikusse minna, kui mulle ei meeldi, kuidas seal mängitakse — parem koju jääda, et kuulata parimat mängijat.

Aga progressil on veel üks kulg. Vanasti klaver oli rikkus, orel maksis üleüldse arutut varandust ja mängida sellel suutsid ainult valitud. Nüüd hea klaver ja suur orel ka maksab palju, aga kes tahab, ikkagi saab neid osta, harjutada ja oma mänguoskust tutvustada. Muideks N. kirikust… ühel õhtul ma seisin seal kuulates hästi tuttavat fuugat ja meenutades ühte salvestust Youtube'is mõtlesin: see on just niisugune juhtum, kui lihtne belgia fotograaf esitab lugu paremini professionaalsest kirikuorganistist.

https://www.youtube.com/channel/UCRLsW2GWGU3VywbJNcGezlQ

Читать далее

3 авг. 2019 г.

Tühisuste tühisus

«Rahvapõlv läheb ja rahvapõlv tuleb, aga maa püsib igavesti» (Koguja, 1 : 4)

Armastan muuseumeid väga, eriti kõike neid vanu kive, keraamilisi kilde ja luid — nad räägivad minuga. Mõnikord ma kardan, kardan seda tohutut aega, mis silma ette ilmub: mulle tundub, et ma seisan järsu kalju serval, ees on lõputu ookean ja tugev tuul puhub näkku mind märkamata.

Mis on meie mälu, meie ajalugu ja tsivilisatsioon? Me õpime keelt, milles räägitakse viimased 50 aastat. Puškin (venekeelsete kõnelejate jaoks) tundub olevat veel ilus, aga juba natuke arusaamatu (kolm sajandit on möödunud. Lomonossovit ja Trediakovskit (400 aastat tagasi) on väga raske lugeda. Igori sõjaretke loost (900) pole peaaegu võimalik aru saada ilma ettevalmistuseta. Homerose kangelased (3000 aastat tagasi) elavad meie mälus, aga ainult tõlgete kaudu. Mis oli enne? Ainult vanad kivid, kildid ja luud — 5 tuhat aastat tagasi tekkisid slaavlaaste hõimud, 7 tuhat aastat tagasi käisid kiviaja inimesed Musta ja Aasovi mere ääres, 14 aastatuhandel olid esimesed ürghõimud Ameerikasse jõudnud…

Ääretud kaugused, mõõtmatu aeg ja väike inimene lõputu ookeani ääres, kus «päike tõuseb ja päike loojub ning kõik kordub taas...»

Читать далее

2 авг. 2019 г.

Naiivsus

Täna FB rühma «Ukrainlased Eestis» ilmus teade (tõlgitud eesti keelde): «Firma Ukrainas pakub tööd nendele, kes valdab eesti keelt vähemalt keskmisel tasemel. Teie töökohustused on aktsepteerida ostu-müügi tehinguid meie internetipoes ja suhelda potentsiaalsete eestikeelsete ostajatega. Tööpäev kestab 8 tundi. Pakume head palka — 300 eurot kuus».

Mis asja?! — mõtlesime — See on nali?! 300 eurot kuus ja 8 tunni eest päevas?! Kojamees ilma eesti keele oskuseta saab rohkem! Kuna firma on Ukrainas, see tähendab, et maksud siin peab maksma ise töötaja! Muidugi selle HR teate me eemaldasime rühmast väga kiiresti, aga noh, inimesed on nii naiivsed, et isegi ei näinud, missugune on siin minimaalne ja keskmine palk kvalifitseeritud töö eest ning kuidas reguleeritakse makse!
Читать далее

1 авг. 2019 г.

Bastionikäigud

Ekskursioonil mööda Bastionikäike meile jutustati, et siin nõukogude ajal oli pommivarjend (déjà vu — kõik seadmed, loomulikult, olid samasugused nagu minu Instituudi pommivarjendis Donetskis), seejärel seal kohtusid, suhtlesid, viina jõid punkarid seitsme- ja kaheksakümnendatel aastatel.



Mul tuli kohe meelde üks sõber, kelle fotot noorena ma hästi mäletan. Siis küsisin temalt: «Sa olidki punk, või? Mäletan sind punksoenguga. Sa läbustasid seal ka?» — «Noh jah, aga seal katakombides ma ei ööbinud, mul oli oma korter ja seal ööbisid juba teised punkarid, kes varjasid end nõukogude armee eest — olid tulnud Piitrist või Moskvast»

http://punk.bumpclub.ee/bunker/ylevaade.html

Читать далее

30 июл. 2019 г.

Mitu õppetundi on vaja

Täna leidsin internetist huvitava tabeli: mitu juhendatud õppetundi on vaja, et jõuda nullist antud keeletasemeni (nt A2 — 200, B1 — 400, B2 — 600 jne). Kui arvutasin, siis nägin — tõeliselt, minu kahe ja poole aasta jooksul, kui ma olin eesti keele õppimisesse sukeldunud, läbisin üle 500 tunni õpetajaga. Tuleb tähele panna, et juhendatud õppetundidesse ei mahu aeg, mis kulus iseseisvaks tööks kodus. Näeme septembris, kas selle tabeli info on õige. Jumal küll, kui kujutan ette, et teoreetiliselt C2-ni on vaja veel kaks aastat, siis arvan, et kergem on end maha lasta!





Читать далее

28 июл. 2019 г.

Moskvas meeleavaldustest

Tundub, et varsti on palju vene pagulasi Eestis, Lätis ja Leedus. Kas see on hea või halb?

Ühest küljest, mida enam on ühiskonna konflikte Venemaal, seda kiiremini algab Ukraina rekonkista Krimmis, Donetskis ja Luhanskis.

Teisest küljest, kolmes Balti riigis ühiskonnaelu muutub vähem stabiilseks, sest vene keelt emakeelena kõnelejate osa ilmselgelt suureneb. Muidugi, nad hakkavad keelt õppima ning tulihingeliselt venevastaseid meeleolusid toetama (see on väga venepärane — vihata, mida varem armastati), aga ausalt öeldes pole võimalik keelt hästi õppida, kui on lähedal suur venekeelne keskkond.

Peale keele need pagulased puutuvad kokku uue elustiiliga — see on väga loomulik. Adaptatsiooni ajal (aasta-kaks-kolm) põgenikud tunnevad sügavat pahameelt ja nad kindlasti hakkavad väljendama oma soovi muuta ühiskonnaelu siinsetes oludes neile mugavamaks. Niisiis, on olemas võimalus, et see pahameel ühendab neid kohalike hallpassikate rahulolematusega Eesti riigi suhtes. Kahjuks, ei tohi ka Venemaa meedia ja FSB agentide propagandistlikku mõju arvestamata jätta.

Kolmas oht on epideemiline: Venemaal vohab HIV-i, hepatiitide ja tuberkuloosi epideemia. Kas saab Balti riikide tervisesüsteem sellise koormusega hakkama? Kas saab väikese Eesti terve ühiskond nende väljakutsetega hakkama?

Читать далее

На события в Москве

Кажется, скоро в Эстонии, Латвии и Литве будет много просителей убежища из России. Хорошо это или плохо?

С одной стороны, чем скорее рванёт за поребриком, чем больше будет там крови и выбитых зубов, тем скорее мы сможем начать развешивать по фонарным столбам тампоны в Крыму, Луганске и Донецке.

С другой стороны, три страны Балтии войдут в зону нестабильности, ибо доля русскоязычных очевидно вырастет. Конечно, они будут учить язык и даже яро поддерживать антироссийские настроения (вот чего не отнять у росиян, так это способности переобуваться), но будем честны — выучить язык хорошо не получится, не потому, что не хотят, а потому, что это почти невозможно, когда рядом большое русскоязычное сообщество.

Кроме языка прибывшие столкнутся с иным образом жизни — это тоже естественно. Во время адаптации (год-два-три) у прибывших будет много злости и недовольства, желания поменять систему на новом месте. И тут есть вероятность, что это недовольство сольётся с недовольством местных серопаспортников... Ну а влияния росСМИ и просочившихся агентов ФСБ никто не отменял.

Третья опасность — сугубо эпидемическая: в РФ бушует скрытая эпидемия ВИЧ, гепатитов и туберкулёза. Готово ли здравоохранение стран Балтии к такой нагрузке? И в целом, готовы ли страны Балтии ко всему этому?

Читать далее

26 июл. 2019 г.

Näete ingleid astuvat üles ja alla

Tõesti, tõesti, ma ütlen teile, te näete taevast avatuna ja Jumala ingleid astuvat üles ja alla Inimese Poja juurde (Johannese, 1 : 51)

Kolme aasta jooksul oleme näinud piketil palju: meid on kiidetud ja kirutud, õnnistatud ning näidatud trääsa, toetatud, rünnatud... Iga kord piketile minnes ei ole võimalik teada, mis juhtub. Väga kurb, et kohalikud ukrainlased arvavad, et see neid ei puuduta, tehku eestlased piketti Ukraina toetuseks. Sellise tausta põhjal, kui meie juurde tuleb keegi, kes ukraina turistina jalutab mööda Vanalinna, siis see on harv juhus, aga rõõmustav üllatus.

Viimane kord meie juurde astus noor pere – ema ja isa väikese tüdrukuga süles. Nad olid üllatunud ning samaaegselt ka inspireeritud, pisarad silmis ei suutnud nad uskuda, et see, mida näevad, on tõsi. Naine hüüdis mehele: «Bohdan, tõmba lipp välja!» ning kollakas-sinine lipp ilmus seljakotist nähtavale...

Hiljem nad kirjutasid FB-s: «Võtke lipp alati endaga kaasa. Lihtsalt alati. Õmblesin selle 13 aastat tagasi. Siis polnud häid lippe müügil. Sellest ajast reisib ta minuga igal pool. On veel üks lipp, mille õmblesin juba sõja ajal, kui polnud piisavalt lippe. Kuid see, esimene, on reisinud minuga kõige rohkem. Täna, juhuslikult, sattusime osa võtma aktsioonist, mille eesti aktivistid korraldasid Ukraina toetuseks. See oli tõeline ime, nii et ma ütlen: alati lipp kaasa!»

Nad olid nii entusiastlikult meelestatud, et see kandus meile üle. Sel hetkel tundus olevat taevast avatuna nähtud. See oli tõeline ime!

Читать далее

Questions on Estonian fiction books

When I arrived in Estonia in 2016, I didn't know anything about this country, except for the fact that Estonia, like Ukraine, was a part of the USSR and its language is quite different from all, which I’ve studied previously. Over time I learnt that modern Estonia steadily supports Ukraine not only on a diplomatic level, but also through individual acts of ordinary people, especially after 2014, when Russian aggression and occupation have started. I felt that I should learn Estonian, because if I speak Russian for example in cafe, I shall not differ from an occupant… Last October, I’ve passed B1 exam and my immersion into Estonian continues — next September I plan to pass B2 exam.

Naturally, studying language, I couldn’t pass by the Estonian history and literature. Unfortunately, my skills do not allow me to read the prominent Estonian authors yet, so I started with modern fiction for both young and adult people (Ilmar Tomusk, Indrek Hargla, translations of Jules Verne, Isaac Asimov etc). At the same time, I continue to read science fiction and fantasy books in Polish, Russian and Ukraine languages, sometimes Belorussian and English and one day, visiting RahvaRaamat bookstore, I realized, that there are fewer books of this kind in Estonian, than for example in Polish (of course, I can be mistaken, because I do not see the whole body of Estonian literature), and that seems to be an interesting question. If it is true, than what the possible reason or number of reasons would be (e. g. small country population, tendency to be rational, knowledge of English, which allows to find non-Estonian books of this genre, or something else). If it is not true, it would be a good idea to make these books more popular.
Читать далее

24 июл. 2019 г.

Свіжа аналітика Світового банку

1) в деяких країнах перекази з-за кордону від заробітчан перевищують доходи від експорту товарів та послуг та складають дуже вагомий внесок у економіку. Напр., у Киргизстані та Таджикістані ці перекази є приблизно третиною GDP;



2) після 2014 року (накладення санкцій на РФ) перекази заробітчан у Таджикістані зменшились майже удвічі;



3) Україна потрапила в десятку країн з найбільшими в абс. числах прибутками від заробітчан



Джерело: http://blogs.worldbank.org/opendata/money-sent-home-workers-now-largest-source-external-financing-low-and-middle-income

Читать далее

22 июл. 2019 г.

«Нечего делить...»

Недавно, два чи три дні тому в одній феміністичній ґрупі почалась (і, здається, досі палає) дискусія — донеччанка описала тяжкі спогади з часів початку окупації і додала, що вона не може спокійно реаґувати, коли російські феміністки кажуть, що нам нема чого ділити... Матір божа, що тут почалось! По-1, оті росіянки образились, бо ми ж, мовляв, не винуваті — то всьо мужикі-казли розв’язали війну, а по-2, у нас проблеми спільні, а Крим і Донбас — то таке, минуще, не до обговорення в пристойному товаристві.

Так от я до чого... мені теж, як донецькому, є що ділити з рузьке швайн — попри те, що дійсно є проблеми спільні у всіх ґеїв пост-совка. Навіть на 5-й рік я не купую нічого їхнього, не літаю Аерофлотом (хоч це дешевше і часто швидше), не ходжу на всяких артистів звідти, які тут ґастролюють, etc.

Але то я — відомий русофоб. Інші активісти і активістки, у яких, здавалося б, мала горіти червона лампочка, бо все вони знають на відміну від умовної тьоті Клави з Нижньозадрипінська, — навіть вони їздять в Маскву прогулятись, здибатись з подругами... Бо що їм ділити? Нарід бо невинний, то все прості люде, які теж страждають!

Звісно, глядячи на це, я прекрасно розумію оту тьотю Клаву, яка голосує за Партію реґіонів — тре жити в мирі, бо і там солдатушки гинуть, обійму всіх, всіх поцілую, нечего нам делить!

Ceterum censeo Mosquam delendam esse

Читать далее

18 июл. 2019 г.

Minu sünnipäevad

Meenutades oma sünnipäevi, saaksin nüüd mõningaid pidutsemise mudeleid eristada.

Esimene mudel oli, kui ma olin väga väike (umbes kuni kuuenda klassini), ma ei saanud, loomulikult, oma pidu ise korraldada ning ema tegi seda, see tähendab: valmistas magusaid suupisteid ja kattis laua, kutsus külalisi, valis ja ostsis kingitusi. Muideks, kingitustest. Õues oli Brežnevi aeg, siis katafalkidega rallid ja perestroika. Poodides olid suured järjekorrad ning ainult külmutatud kilud riiulitel. Häid riideid ei olnud võimalik leida. Väikese poisi jaoks kõik need asjaolud ei olnud kõige aktuaalsemad küsimused elus, ta elas oma ulmemaailmas ning seepärast, kui talle kingiti, näiteks, riideid, ta kurvastas ja nuttis «Tahan midagi muud, kalkulaatorit või kompassi…».

Teine mudel oli, kui ma ise oma kodus või ühikas tegin palju süüa (püree, grillitud karbonaad, juust, hapukurgid, tomatid, õunad, valge vein, tee, kohv ja kindlasti jäätis), kohtusin mõnede klassikaaslastega või ühikanaabritega, kes tulid kingitustega (ma palusin neil tulla kingitusteta). Mida kingiti? Tavaliselt kribu-krabu: kruuse, razeerimistarbeid, viltpliiatseid, õnnitluskaarte, teepakke, kohvipurke jne.

Kolmas mudel — pidu minu laboratooriumis Donetski Keemia Instituudis. Sünnipäeva eelsel hommikul enne tööd läks sünnipäevalaps kauplusest läbi, ostis vajaliku võileibadeks (tavaliselt need olid: sprotid, suitsuvorst, pasteet, tomatid), loomilikult puuvilju ning veini ka. Instituudis sel päeval mitte keegi meie osakonnast ei töötanud — ühed olid ootamas, teised (enamasti naisterahvad) aitasid sünnipäevalapsel ettevalmistusi teha — apelsini, õunu, vorsti lõigata, sprotte leivale panna. Kell kaks tuli osakonnajuhataja, see oli signaal, et alustame: kõik külastajad võtsid pokaalid kätte, seisid laborilaudade kõrvale ja siis edasi nagu alati — alguses komplimendid, siis lihtsalt lobisemine tühjast-tähjast.

Samamoodi pidutsesime siin, Eestis, aga igal pool ühesugune rituaal muutub aegapidi väsitavaks ja igavaks. Seetõttu tekkis neljas mudel — ei korraldata midagi teiste jaoks, pidutsetakse üksi, pühendatakse see päev iseendale, tehakse midagi mõnusat. Olgu see päev mitte eriti meeldejääv — peaasi, et ta on minu oma!

Читать далее

14 июл. 2019 г.

Спадок радянщини

В одному відеоблозі для естонських школярів я почув про економічні наслідки перебування в СРСР: якщо на момент Жовтневої революції розмір прибутку особи в Естонії і Фінляндії (обидві були частинами Росімперії) не відрізнялись, то на 1991 рік (момент розвалу СРСР) кожний естонець був у середньому уп’ятеро бідніший за жителя Фінляндії.

Зараз, через більш ніж два десятиліття, естонці дещо скоротили цю різницю (тепер прибутки відрізняються приблизно в 2,5 рази), але ще не наздогнали фінів — от така вона спадшина клятої минувщини. І тут у мене виникло закономірне питання: Україна ще довше перебувала в тенетах «руського міру», чи означає це, що ми наздоганятимемо навіть маленьку Естонію приблизно наступну сотню років — за умови, звісно, що нічого гіршого не трапиться?
Читать далее

Беглые заметки о Финляндии в целом

Когда вы прибываете в Хельсинки на пароме (на самом деле, это достаточно большие круизные суда), то первое, что видите — большой и не очень чистый порт. Впрочем, большая часть вокзалов и портов не могут похвастаться идеальной чистотой. Вы садитесь на трамвай или такси, едете дальше, но совсем рядом с портом проезжаете большого писающего мужчину — очевидно, брюссельский мальчик вырос, переехал в Хельсинки, но привычкам не изменил.



Потом вы гуляете по Хельсинки. Если брать известные по гидам туристические места, то ничего особенного — это центр города, многое в пешей доступности, но впечатления так себе, город как город. Много строек, ремонта, пыли и неудобств. А вот если отъехать дальше от центра, туда, где нет толпы, супермаркетов и вокзалов, то вам откроется другая, более размеренная, ненапряжная жизнь, старающаяся быть в гармонии с природой.

В этот раз я особо не останавливался в столице, меня ждал оперный фестиваль в Савоналинна, маленьком (33 тыс. населения) городке на востоке Финляндии. Там эта вписанность в природу ощутимее. Вот вид из окна городской квартиры: лес, скалы, кикиморы (с кикиморами я загнул, но почему бы не представить, что в этих лесах и болотах они ещё обитают?). Это так называемый «финский стиль» в урбанистике, когда здания вписываются в ландшафт так, чтобы ничего из ландшафта не уничтожить, горы не выровнять и долы не засыпать. Если вы посмотрите на гранитные скалы, которые на поверхность выступают везде, иногда даже доминируют, то поймёте истоки этого стиля — любое растение, растущее здесь, в прохладном северном климате, где мало солнца, оказывается ценностью.



Здесь можно было бы порассуждать о свойственном уральським народам анималистическом восприятии мира, но тут мы скатываемся в область непроверяемого. Очевидно одно — природу здесь любят, даже автобусные остановки возле деревень делают так, чтобы они были как бы на рубеже природы и культуры, а пункт сбора бытовых отходов не был бы местом нечистоты.



Немного о языке. Вполне естественно, что на пароме из Таллинна и даже в трамвае возле порта в Хельсинки слышна преимущественно эстонская речь. Значительно большим сюрпризом для меня стало то, что эстонский можно услышать повсюду в Хельсинки — начиная от сферы обслуживания и заканчивая проповедью в церкви. На вопрос, а где же финны, мне отвечено: «в Таллинне развлекаются». А эстонцы в это время зарабатывают в Финке — как украинцы в Польше и как сами поляки в Германии. Но вот стоит выехать из Хельсинки и тогда окружение становится преимущественно финноязычным. Впрочем, сюрпризом оказалось и то, что даже мой далеко не свободный эстонский позволял понимать повседневные диалоги и объявления на финском. Правда меня на эстонском финны не понимали — и другой язык, и ужасный славянский акцент... Проще было донести свою потребность на английском.

Финский хлеб ужасен. Не в том смысле, что плоха мука или несвеж, а потому, что сама технология приготовления даёт на выходе твёрдый кирпич. Белый, чёрный, серый — неважно. Важно то, что им можно бить неприятеля.

Ну а море… море и рано утром, и вечером сейчас, в середине лета, очень спокойное и очень красивое.



Читать далее

De angelorum vita ehk Märgid

Sel korral minu reis Savonlinna ei läinud hästi. Mis juhtus? Vaatamata sellele, et jõudsin kohale peaaegu ilma seiklusteta, kuid kontserdile ma ei pääsenudki. Asi oli selles, et kontsert pidi olema vanas kirikus, mis asub 30 km kaugusel linnast. Nagu tavaliselt, festivali korraldajad andsid bussi, aga…

Juhtus õudne «miscommunication» nagu kirjutati järgmisel päeval. Festivali veebilehel oli eraldi info «Kuidas etendusele jõuda?», kus olid ka festivali bussi väljumisajad. Vastavalt sellele infole läksin ma peatusesse 30 min varem. Armuline taevas andis mulle märku linnuna, aga mina ei ole augur: üks kalakajakas istudes laternapostil hõikas mulle midagi väga kõvasti, kui ma läksin sellest postist mööda, ta tõusis õhku, lendas järgmise posti otsa ja hüüdis taas midagi… see kajaka tegevus kordus kogu minu teekonna vältel bussipeatuseni. Nii tüütu kajakas! — mõtlesin… Kuid bussi ei tulnudki. Ma olin hirmus vihane, sest reis siia, mis kestis 8 tundi, oli asjatu! Ma tahtsin Miikaeliks saada, tule ja mõõga kihutada, patuseid hingi pärapõrgusse ajada… Selle asemel tulin ma koju, tegin kohvi, sõin õuna, leidsin Mozarti CD ning jäin magama. Niimoodi sai kuri peaingel taas inimeseks


Читать далее

13 июл. 2019 г.

Savonlinna

У середині літа в маленькому містечку посеред сходу Фінляндії була страшна спека, +12. Змучені морозивом і нарзаном люди освіжались на Синьому озері (район такий, що куди б не вийшов, обов’язково увіпрешся у воду). Ну а я, гуляючи, натрапив на маленьку Катедру — в 1940 році, під час Зимової війни з рашкою, її було зруйновано бомбами, але нема ради, відбудували, і не забули.



Всяке сусідство з москальщиною добра не несе — перед Зимовою війною, у 1918 була так звана Громадянська війна, коли фінські т. з. пролетарії, червоні фіни, хотіли возз’єднання з пролетаріями на сході, а фінські селяни і підприємці, білі фіни, чомусь цього не хотіли. І перед Катедрою є маленький цвинтар тих, кого тоді розстрілювали. На камнях дати 1900–1918, 1902–1918, 1897–1918: пацани 16–19 років. А туристи... туристи з рашки лізуть — на рыбалку под ключ. Нашо та війна, жерти неси!
Читать далее

9 июл. 2019 г.

Читаючи класиків

Абсолютна влада розбещує абсолютно — мабуть, чули такий вислів. Історична література не завжди була науковою, часто вона була полемічною, себто пропаґандистською. В дитинстві мені дуже подобався «Священний вертеп» Лео Таксіля, потім було «Життя дванадцяти цезарів» Светонія, потім багато всього іншого.

Коли гормони буяють, то є дуже сексуальне чтиво. Опис діянь принцепсів і первосвященників то такий гардкор, яким певно надихається німецьке порно.

Ось один приклад: Життєписи дванадцяти цезарів, Нерон: «Свою ж невинність настільки розтратив, усе своє тіло настільки осквернив, що вигадав зовсім нову забаву: накинувши звірячу шкуру, вискакував із клітки та накидався на чоловіків та жінок, прив’язаних до стовпів, ґвалтував їх, а коли вдовольняв свою дику хіть, віддавався вільновідпущенику Дорифору, із яким одружився так само ж, як одружив на собі Спора, а коли сходився, то голосом та стогоном вдавав ґвалтовану дівчину…»

Гай Светоній Транквілл. Життєписи дванадцяти цезарів / перекл. П. Содомори. — Львів : СПОЛОМ, 2012. — 280 с.

Читать далее

7 июл. 2019 г.

Laulupeo rongkäik Tallinnas

Vaatamata sellele, et kolm aastat olen Eestis elanud, ma ei ole näinud nii palju erinevaid eesti rahvariideid — ainult muuseumides. Laupäeval ma otsustasin laulupeo rongkäiku vaadata, mis marsib mööda Tallinna tänavaid otse Lauluväljakule. Ma oletasin, et on palju pealtnägijaid, sest kell 12.30, pool tundi varem, tulin Narva maanteele, Metodisti Kiriku ette. Kõnniteele, maantee äärde, panid inimesed juba taburette ja vaipu — kas tõesti, mõtlesin, üritus on nii pikk? Jah, koorid läksid 5 tundi! Paistis, et rongkäigul ei olevatki lõppu! Lauljad kõndisid, me hõikasime «Elagu perekoor!», nad vastasid «Elagu pealtvaatajad!», «Elagu mudilaskoor!» — «Hurraaa!», «Elagu poisid!» — «Tulge peole!»…




Minu taga seisis kolm noort naist, kes mälusid nätsu ja vahetasid repliike: «через час к парикмахеру», «тут постоим», «тю, смотри, дурацкая шляпа», «понадевали, и что?», «фу какое платье», «а перчатки — в жару — дебилы» (noppisin nende emotsioonidest kõige viisakamad). Kui nad lõpuks juuksurisse läksid, mulle tundus, et on kergem hingata. Samal ajal vaadates pealt seda tohutut kostüümide vaheldusrikkust mõtlesin, et kõik pidulikud rahvariided (mitte ainult eestlastel, ma ei taha neid solvata — ukrainlastel ka) on tihti liiga värvilised, ebafunktsionaalsed meie praeguses linnatähenduses, need võivad loomulikult meile paista veidratena või isegi naljakatena, sest kõik need mustrid ja värvid tekkisid muul ajal ja teistes olukordades. Kuid ometi keegi võtab rahvariiete elemente ning omades head maitset konstrueerib oma stiili, siis tulemused saavad olema suurepärased: niimoodi — veidi arhailiselt, vaid ka väga auväärselt olid rongkäiguks riietunud Eesti president Kersti Kaljulaid ja koorijuht Hirvo Surva.

Viis tundi päikese all ning järgmisel hommikul vaatas mulle peeglist vastu minu päevitanud nägu.

Читать далее