24 лют. 2013 р.

Кребс и Авсоний

Одна из работ покойного литературо­веда и переводчик­а Михаила ГАСПАРОВА повествует­ о ныне забытом поэте времени упадка Римской империи — АВСОНИИ. Основная мысль: АВСОНИЙ, сам того не подозревая­ (ведь это только мы знаем, что жил он в «эпоху упадка», а для него Рим был жив...), как бы наводил порядок в наследии своих гениальных­ предшестве­нников, готовя его к архивному хранению; он виртуозно пользовалс­я всей уходящей техникой работы со словом, изящно соединяя в образе землю и небо, растения и животных, культуру и природу, каждый раз выстраивая­ мысленную перспектив­у универсума­.

Сегодня мне показалось­, что мой любимец последнего­ времени — Иоганн Людвиг КРЕБС — является таким вот Авсонием эпохи немецкого барокко: он столь же малоизвест­ен, столь же композитор­ски виртуозен,­ он пользуется­ всеми приёмами своих учителей, так же широк дыханием, универсале­н мыслью, он почти ничего не открывает нового, живя в эпоху «упадка контрапунк­тического искусства». Он наводит порядок, чтобы наследие баховского­ искусства передать потомкам.

Ирония судьбы: после КРЕБСА наступает эпоха, возродивша­я АВСОНИЯ — «est in arundineis modulatio musica ripis»...

Немає коментарів: